| He almost walked into a wall
| Он чуть не врезался в стену
|
| Oh, man, she was a sight to see
| О, чувак, она была зрелищем
|
| And at the party down the hall
| И на вечеринке в коридоре
|
| He said, «you are the highest apple in the tree»
| Он сказал: «ты самое высокое яблоко на дереве».
|
| Out the window, in the harbor, he saw a little ship
| В окно, в гавани, он увидел кораблик
|
| The moon was worn just slightly on the right
| Луна была слегка потерта справа
|
| And they slow danced so the needle wouldn’t skip
| И они медленно танцевали, чтобы игла не проскочила
|
| Until the room was filled with light
| Пока комната не наполнилась светом
|
| And I remember you
| И я помню тебя
|
| And I remember me
| И я помню себя
|
| The sunshine walking inside you
| Солнечный свет, идущий внутри тебя
|
| And the man you could see in me
| И мужчина, которого ты мог видеть во мне
|
| So I remember me
| Так что я помню себя
|
| And I remember you
| И я помню тебя
|
| So many beautiful days in a row now
| Так много прекрасных дней подряд
|
| And the nights were perfect, too
| И ночи тоже были прекрасны
|
| Hand in hand down a waterslide in Chattanooga
| Рука об руку вниз по водной горке в Чаттануге
|
| They did not hide from love, you see
| Не спрятались от любви, ты видишь
|
| A winter’s plane flight to Aruba
| Зимний перелет на Арубу
|
| Where he threw a boombox into the sea
| Где он бросил бумбокс в море
|
| One day, they were cutting flowers for something to do
| Однажды они срезали цветы, чтобы чем-нибудь заняться.
|
| On the bank of the road 'neath the cotton woods
| На берегу дороги под хлопковым лесом
|
| And he turned to her to ask if she’d marry him
| И он повернулся к ней, чтобы спросить, выйдет ли она за него замуж
|
| When a runaway truck hit him where he stood | Когда сбежавший грузовик сбил его там, где он стоял |