| I awoke in the summer
| Я проснулся летом
|
| The sun struck the earth to furnish us with fire
| Солнце ударило по земле, чтобы снабдить нас огнем
|
| But jealous hands fashioned their cross to a sword
| Но ревнивые руки превратили свой крест в меч
|
| Brandished their gift as a torch to burn the light
| Размахивали своим подарком как факелом, чтобы зажечь свет
|
| «To the dead, we owe only the truth»
| «Мертвым мы обязаны только правдой»
|
| The human condition
| Состояние человека
|
| Surveying the space between the nave, I saw my own infernal grave
| Осматривая пространство между нефами, я увидел собственную адскую могилу
|
| Existential imperfections
| Экзистенциальные несовершенства
|
| We sat scrawling out prayers on scratched oak chairs
| Мы сидели и писали молитвы на поцарапанных дубовых стульях
|
| Bullets bouncing off stonewall saints, laid to rest by our Forebear
| Пули отскакивают от каменных святых, упокоенных нашим Предком
|
| At their children, at the dissidence of despair
| На своих детей, на инакомыслие отчаяния
|
| This proximal milieu could close the door to the
| Эта ближайшая среда может закрыть дверь в
|
| Closeness that keeps us inside the spaces that we hide
| Близость, которая удерживает нас внутри пространств, которые мы скрываем
|
| My heart burns cold as life, leaves my daughter’s eyes
| Мое сердце горит холодным, как жизнь, покидает глаза моей дочери
|
| I am the mother of the dying, the dust, the denouement
| Я мать умирающего, прах, развязка
|
| How can absence take my father’s house?
| Как отсутствие может забрать дом моего отца?
|
| How can nothing take my daughter’s life?
| Как ничто не может отнять жизнь у моей дочери?
|
| Walk me out from this tomb
| Выведи меня из этой могилы
|
| If you are the gate, could you make a way?
| Если вы ворота, можете ли вы проложить путь?
|
| Come down from that cross
| Сойди с этого креста
|
| Hold out your hands so I can see
| Протяни руки, чтобы я мог видеть
|
| Je suis sorti vivant du four crématoire
| Je suis sorti vivant du 4 crematoire
|
| Je suis le témoin sacré de l'église
| Je suis le témoin sacré de l'église
|
| Je suis une mère qui a tout perdu
| Je suis une mère qui a tot perdu
|
| This fire burns your name on my lips
| Этот огонь сжигает твое имя на моих губах
|
| And this smoke chokes your song on my throat
| И этот дым душит твою песню у меня в горле
|
| Now let death lynch my lungs
| Теперь пусть смерть линчует мои легкие
|
| I offer what’s left of this withering tongue
| Я предлагаю то, что осталось от этого увядающего языка
|
| But oh, «No Exit «So bright as the light that shines behind the Son
| Но о, «Нет выхода», такой яркий, как свет, который сияет позади Сына
|
| I leaped through stained glass saints
| Я перепрыгнул через витражи святых
|
| To fall to the garden where we first began | Упасть в сад, где мы впервые начали |