| Beside the shadow of a frozen chapel
| Рядом с тенью замерзшей часовни
|
| Under the marriage of the cross and crown
| Под браком креста и короны
|
| Outside the privilege of the «chosen ones»
| Вне привилегии «избранных»
|
| The Image of God is sleeping on the ground
| Образ Божий спит на земле
|
| Spires pierce the sky like steel through your hands
| Шпили пронзают небо, как сталь сквозь твои руки.
|
| Planks from our eyes plunged in your side
| Доски из наших глаз вонзились тебе в бок
|
| Water poured out, but we want wine
| Вода вылилась, а мы хотим вина
|
| You said, «Take and remember», but we always forget
| Ты сказал: «Возьми и запомни», но мы всегда забываем
|
| To the outcast sons, to the sojourners, descendants of loss
| Отверженным сыновьям, пришельцам, потомкам потери
|
| I’ll hold my breath until you can breathe
| Я задержу дыхание, пока ты не сможешь дышать
|
| To truly live, I must begin anew and be consumed
| Чтобы по-настоящему жить, я должен начать заново и быть поглощенным
|
| Make a heart of flesh from these hollow stones
| Сделай сердце из плоти из этих полых камней.
|
| I’m learning what it means to trade my certainty for awe
| Я узнаю, что значит менять свою уверенность на благоговение
|
| When you fell to your knees to wash my feet
| Когда ты упал на колени, чтобы вымыть мне ноги
|
| Did you see the trampled shadows stained underneath?
| Вы видели истоптанные тени, испачканные внизу?
|
| Did you hear the acrimony
| Вы слышали язвительность
|
| Perpetuated by the puppet sewn to the pulpit?
| Увековечен марионеткой, пришитой к кафедре?
|
| We forgot your life and became a people of death
| Мы забыли твою жизнь и стали людьми смерти
|
| Spell-bound by the celibate spectacle, inhabiting mausoleums
| Зачарованные безбрачным зрелищем, населяющие мавзолеи
|
| We are the eulogy at the funeral of God
| Мы панегирик на похоронах Бога
|
| To the outcast sons, to the sojourners, descendants of loss
| Отверженным сыновьям, пришельцам, потомкам потери
|
| Be consumed
| Быть поглощенным
|
| I’ll hold my breath
| Я задержу дыхание
|
| To truly live, we must begin anew
| Чтобы по-настоящему жить, мы должны начать заново
|
| Trade your certainty for awe | Обменяйте свою уверенность на благоговение |