| You’d be choking on your flame
| Вы бы задохнулись от своего пламени
|
| My Son without a name
| Мой сын без имени
|
| Made king of all the wastes
| Сделал королем всех отходов
|
| And forever will swallow us alive
| И навсегда поглотит нас заживо
|
| We’ll be abstracted from time
| Мы будем абстрагироваться от времени
|
| We can let the tides wash over
| Мы можем позволить волнам смыть
|
| This is the epilogue to the introduction (Lost in the sound)
| Это эпилог к вступлению (Потерянный в звуке)
|
| Hold tight to all your systematic theories
| Крепко держитесь за все свои систематические теории
|
| That help you to sleep at night
| Это поможет вам спать по ночам
|
| But remember
| Но помните
|
| That there could be no sufficient certitudes in hell
| Что в аду не может быть достаточно уверенности
|
| Father, forgive them for they know not what they do
| Отец, прости их, ибо они не ведают, что творят.
|
| Mother, receive me because I’m coming home to you
| Мама, прими меня, потому что я иду домой к тебе
|
| Does this cup run dry?
| Эта чашка высохнет?
|
| Look at what we’ve done again
| Посмотрите, что мы сделали снова
|
| We wage war in the name of love
| Мы ведем войну во имя любви
|
| Using gold to fill the holes in your hands
| Использование золота, чтобы заполнить дыры в ваших руках
|
| Caught in the paradox
| В плену парадокса
|
| Juxtaposed between bifurcated black and white…
| На фоне раздвоенного черного и белого…
|
| And my propensity to fail you
| И моя склонность подводить тебя
|
| Caught in the cyclical narrative of violence that invokes your name to justify
| Пойманный в циклическом повествовании о насилии, которое ссылается на ваше имя, чтобы оправдать
|
| genocide
| геноцид
|
| They’ll take everything
| Они возьмут все
|
| We traded water for salt
| Мы променяли воду на соль
|
| Something whole for something equally as broken as us
| Что-то целое для чего-то столь же сломанного, как мы
|
| Now dying of thirst
| Теперь умираю от жажды
|
| We’ll write this out in blood and shut you in a stone cold time
| Мы напишем это кровью и закроем тебя в каменное холодное время.
|
| Where the air rots out, leaving us alone
| Где воздух гниет, оставляя нас в покое
|
| We chose to be alone
| Мы решили быть одни
|
| I was given to cup to quench parched tongues
| Мне дали чашу, чтобы утолить пересохшие языки
|
| But I became drunk
| Но я напился
|
| And lust lynched my lungs
| И похоть линчевала мои легкие
|
| Father, forgive them. | Отец, прости их. |
| For they know not what they do
| Потому что они не знают, что они делают
|
| Mother, receive me, because I’m coming home to you
| Мама, прими меня, потому что я иду домой к тебе
|
| Does this cup run dry?
| Эта чашка высохнет?
|
| For they know not what they do | Потому что они не знают, что они делают |