Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jerusalem , исполнителя - Siegfried. Песня из альбома Drachenherz, в жанре МеталДата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jerusalem , исполнителя - Siegfried. Песня из альбома Drachenherz, в жанре МеталJerusalem(оригинал) | Иерусалим(перевод на русский) |
| Der Sturm treibt das Schiff durch das Dunkel der Nacht, | Буря несет корабль через тьму ночи |
| An die Mauern von Akkon, voran in die Schlacht! | Мимо стен Акко, вперед, в бой. |
| Unser Stahl erntet Blut aus der Saat der Gewalt - | Наша сталь будет пожинать кровь из семени насилия, |
| Bis der Schlachtruf der Heiden für immer verhallt. | Пока навсегда не затихнет боевой клич язычников. |
| - | - |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! | Иерусалим, разорви цепи! |
| - | - |
| Der Halbmond bedroht uns mit eiserner Faust! | Полумесяц грозит нам железным кулаком, |
| Das Grab Jesu Christi von Tieren behaust! | В могиле Иисуса Христа живут звери, |
| Das Gold unsrer Kirchen geraubt und verbrannt - | Золото наших церквей разграблено и сожжено, |
| Der Teufel — er wütet im heilige Land! | Дьявол, он свирепствует на святой земле! |
| - | - |
| Das Lamm liegt in Ketten am Grunde der Schlucht, | Агнец лежит в цепях на дне ущелья, |
| Die Pilger ermordet auf heilloser Flucht. | Паломников убивают во время ужасного бегства, |
| Die Tempel der Heiden zerstören die Pracht | Храмы язычников уничтожают великолепие |
| Der heiligen Kirche und christlichen Macht. | Священных церквей и христианской мощи. |
| - | - |
| Ein Engel der stirbt | Ангел умирает, |
| Seine Schwingen haben mein Herz berührt! | Его крылья тронули мое сердце! |
| Ein Engel der stirbt | Ангел умирает, |
| Seine Tränen haben die Welt verführt! | Его слезы совратили мир! |
| - | - |
| Gott steh uns bei — es ist heiliger Krieg! | Господь, будь с нами, это священная война, |
| Bestraf unsre Feinde und schenk uns den Sieg! | Накажи наших врагов и подари нам победу. |
| Die Sichel schlägt Wunden, der Sand färbt sich rot! | Серп наносит раны, песок становится красным, |
| Tausend Gebete geboren aus Not! | Тысяча молитв рождаются в беде. |
| - | - |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! | Иерусалим, разорви цепи! |
| - | - |
| Tief sitzt der Stachel im christlichen Fleisch! | Глубоко сидит шип в христианской плоти, |
| Blutende Helden bezahlen den Preis: | Истекающие кровью герои платят цену, |
| Die Engel aus Eisen verrecken im Kot! | Железные ангелы подыхают в грязи, |
| Ikonen geschmiedet aus Feuer und Tod! | Иконы выкованы из огня и смерти. |
| - | - |
| Ein Engel der stirbt... | Ангел умирает... |
Jerusalem(оригинал) |
| Der Sturm treibt das Schiff durch das Dunkel der Nacht |
| An die Mauern von Akkon, voran in die Schlacht! |
| Unser Stahl erntet Blut aus der Saat der Gewalt — |
| Bis der Schlachtruf der Heiden für immer verhallt |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! |
| Der Halbmond bedroht uns mit eiserner Faust! |
| Das Grab Jesu Christi von Tieren behaust! |
| Das Gold unsrer Kirchen geraubt und verbrannt — |
| Der Teufel — er wütet im heilige Land! |
| Das Lamm liegt in Ketten am Grunde der Schlucht |
| Die Pilger ermordet auf heilloser Flucht |
| Die Tempel der Heiden zerstören die Pracht |
| Der heiligen Kirche und christlichen Macht |
| Ein Engel der stirbt — seine Schwingen haben mein Herz berührt! |
| Ein Engel der stirbt — seine Tränen haben die Welt verführt! |
| Gott steh uns bei — es ist heiliger Krieg! |
| Bestraf unsre Feinde und schenk uns den Sieg! |
| Die Sichel schlägt Wunden, der Sand färbt sich rot! |
| Tausend Gebete geboren aus Not! |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! |
| Jerusalem — zerbrich die Ketten! |
| Tief sitzt der Stachel im christlichen Fleisch! |
| Blutende Helden bezahlen den Preis: |
| Die Engel aus Eisen verrecken im Kot! |
| Ikonen geschmiedet aus Feuer und Tod! |
| Ein Engel der stirbt — seine Schwingen haben mein Herz berührt! |
| Ein Engel der stirbt — seine Tränen haben die Welt verführt! |
Иерусалим(перевод) |
| Буря ведет корабль сквозь тьму ночи |
| К стенам Акко, вперёд, в бой! |
| Наша сталь пожинает кровь из семян насилия — |
| Пока боевой клич язычников не утихнет навсегда |
| Иерусалим — разорви цепи! |
| Иерусалим — разорви цепи! |
| Полумесяц грозит нам железным кулаком! |
| Гробница Иисуса Христа, населенная животными! |
| Золото наших церквей украдено и сожжено — |
| Дьявол — он свирепствует на святой земле! |
| Ягненок лежит в цепях на дне оврага |
| Паломники убиты при попытке к бегству |
| Храмы язычников уничтожают великолепие |
| Святая Церковь и христианская власть |
| Ангел, который умирает - его крылья коснулись моего сердца! |
| Ангел, который умирает - его слезы обманули мир! |
| Боже, помоги нам — это священная война! |
| Накажи наших врагов и дай нам победу! |
| Серп ранит, песок краснеет! |
| Тысяча молитв, рожденных нуждой! |
| Иерусалим — разорви цепи! |
| Иерусалим — разорви цепи! |
| Шип глубоко в христианской плоти! |
| Герои с кровотечением расплачиваются: |
| Железные ангелы умирают в навозе! |
| Иконы, выкованные из огня и смерти! |
| Ангел, который умирает - его крылья коснулись моего сердца! |
| Ангел, который умирает - его слезы обманули мир! |
| Название | Год |
|---|---|
| Sachsensturm | 2013 |
| Totenwacht | 2013 |
| Der Ring Der Nibelungen | 2013 |
| Der Todesmarsch | 2013 |
| Die Prophezeihung | 2013 |
| Fafnir | 2013 |
| Die Eisenfaust (Alberich) | 2013 |
| Brunhild | 2013 |
| Rauhnacht | 2013 |
| Die Treuewacht | 2013 |
| Hagen von Troje | 2013 |
| Du und Ich | 2013 |
| Nachtgebet | 2013 |
| Winterblut | 2013 |
| Am Isenstein | 2013 |
| Untot | 2013 |
| Rheingold | 2013 |
| Schwarzer Engel | 2013 |
| Eisenwinter | 2013 |
| Eckesachs | 2013 |