| Under the time-lapse clouds
| Под покадровыми облаками
|
| out on the screen of green
| на экране зеленого
|
| I want to see the monsters couple
| Я хочу увидеть пару монстров
|
| with the wet machine.
| с мокрой машиной.
|
| You are my salad witch
| Ты моя салатная ведьма
|
| that I would love to dress.
| что я хотел бы одеться.
|
| I do not lack the Wound.
| Мне не хватает Раны.
|
| I do not lack the Mess.
| Мне не хватает беспорядка.
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| It’s a granulated thing
| Это гранулированная вещь
|
| out the Isle of Grain
| с Острова Зерна
|
| I want to see the mermaids tussling in the cellophane
| Я хочу увидеть, как русалки дерутся в целлофане
|
| You took me to the temple
| Ты отвел меня в храм
|
| and I saw the Snake of Brass.
| и я видел Медного Змея.
|
| I worshipped gods I don’t believe in then they bit my arse.
| Я поклонялся богам, в которых не верю, а потом они укусили меня за задницу.
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| It’s a many splendoured thing
| Это великолепная вещь
|
| I’m looking for it still:
| Я все еще ищу это:
|
| to sculpt the stone of history
| ваять камень истории
|
| -with the hammer of my will.
| -молотом моей воли.
|
| you told me that your Art
| ты сказал мне, что твое Искусство
|
| was something that you’d suffer for.
| было чем-то, за что вы бы страдали.
|
| 'that's well and good' I said
| 'это хорошо,' я сказал
|
| 'but would you teach yourself to draw?'
| 'но ты научишься рисовать?'
|
| Or Anything Like That?
| Или что-нибудь подобное?
|
| It’s under shadow law
| Это под теневым законом
|
| I sought my virtue there.
| Я искал свою добродетель там.
|
| I want to stand up on the mountain
| Я хочу встать на гору
|
| with my soul laid bare.
| с обнаженной душой.
|
| When all the lilies bloom
| Когда все лилии цветут
|
| you’ll be in my Song of Songs.
| ты будешь в моей Песне Песней.
|
| I’ll be your sugar daddy baby
| Я буду твоим сахарным папочкой, детка
|
| here’s the sugar tongs.
| вот щипцы для сахара.
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| It’s a large potato thing
| Это большая картошка
|
| I keep looking for the signs
| Я продолжаю искать знаки
|
| I wanna see the aerial view of Sodom
| Я хочу увидеть Содом с высоты птичьего полета
|
| once before I die.
| один раз перед смертью.
|
| Be my deliquescent virgin.
| Будь моей расплывчатой девственницей.
|
| I’ll be your gateway crime.
| Я буду твоим входом в преступление.
|
| I understand your hesitation
| Я понимаю ваши колебания
|
| please just take your time.
| Пожалуйста, просто не торопитесь.
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| It’s all a mirage
| Это все мираж
|
| the glory that was Rome:
| слава, которой был Рим:
|
| I want to ape Tiberius
| Я хочу подражать Тиберию
|
| with methedrine and chrome.
| с метедрином и хромом.
|
| You are my thunder monkey.
| Ты моя громовая обезьяна.
|
| You are my baby lamb.
| Ты мой овечка.
|
| I am a simple reptile honey -you know I am.
| Я простой медовый рептилий - ты знаешь, что я есть.
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| It’s an avant-gardish thing,
| Это авангардная вещь,
|
| they gave me too much rope:
| они дали мне слишком много веревки:
|
| I’m doing Iolanthe
| Я делаю Иоланту
|
| through a stethoscope.
| через стетоскоп.
|
| I see you wreathed in vapours
| Я вижу, как ты окутан парами
|
| and striding through the coals.
| и шагая по углям.
|
| You’ll be a Muse of Fire for
| Ты будешь музой огня для
|
| post-post-modern rock 'n' roll
| постпостмодернистский рок-н-ролл
|
| And Everything Like That
| И все такое
|
| It’s an evanescent thing
| Это мимолетная вещь
|
| I waved my fairy wand.
| Я взмахнул своей волшебной палочкой.
|
| I want to rise up glistening from the bottom of the pond.
| Я хочу подняться, блестя, со дна пруда.
|
| You never liked this nonsense
| Тебе никогда не нравилась эта ерунда
|
| but this is not so wrong.
| но это не так уж неправильно.
|
| It’s sort of funky,
| Это своего рода фанк,
|
| sort of weird and moderately long
| какой-то странный и умеренно длинный
|
| And Everything Like That.
| И все такое.
|
| this is a Do-Right outro
| это аутро Do-Right
|
| for all night song
| песня на всю ночь
|
| and it’ll fade out slowly before long… | а потом потихоньку затухнет... |