| I was afraid of this
| Я боялся этого
|
| Round every corner there’s a head on a stick
| За каждым углом есть голова на палке
|
| This town ain’t what it used to be
| Этот город уже не тот, что раньше
|
| This sentiment is moving me
| Это чувство трогает меня
|
| Beyond Metropolis
| За пределами Метрополиса
|
| Beggaring belief
| Нищенская вера
|
| The Lords and Ladies pick the meat from the bones
| Лорды и дамы выбирают мясо из костей
|
| Ideas above my station try
| Идеи выше моей станции попробовать
|
| To levitate and learn to fly
| Левитировать и научиться летать
|
| Beyond Metropolis
| За пределами Метрополиса
|
| Moving on, moving on, moving on
| Двигаться дальше, двигаться дальше, двигаться дальше
|
| Coming home, coming home, coming home
| Возвращение домой, возвращение домой, возвращение домой
|
| Can you picture this?
| Вы можете это представить?
|
| Exnovotechnikageopolis
| Эксновотехникагеополис
|
| All coloured noise and black light kiss
| Весь цветной шум и поцелуй черного света
|
| Panchromosoniradiopolis
| Панхромосонирадиополис
|
| Or down a deep and dark abyss
| Или вниз по глубокой и темной бездне
|
| Subterranononphotopolis
| Подтерранононфотополис
|
| It could feed all fears and phobias
| Это может питать все страхи и фобии
|
| Mescalinomedichemicotopia
| Мескалиномедихимикотопия
|
| All human life will seethe and hiss
| Вся человеческая жизнь будет бурлить и шипеть
|
| Cosmovivageniparahystopolis
| Космовивагенипарагистополис
|
| I swear to you this place exists
| Клянусь тебе, это место существует
|
| It’s just beyond Metropolis | Это сразу за Метрополисом |