| Tu veux m’empêcher de vivre
| Ты хочешь помешать мне жить
|
| Et çà me fatigue
| И это меня утомляет
|
| Accepte que tout soit fini
| Примите, что все кончено
|
| Tourne la page et ferme ce livre
| Переверни страницу и закрой эту книгу
|
| J’aimerai que tu cesse de te comporter
| Я хочу, чтобы ты перестал себя вести
|
| Comme si j'étais fautive
| Как будто я виноват
|
| Pourquoi vouloir tout compliquer?
| Почему вы хотите все усложнить?
|
| J’ai trop de mal à te suivre
| У меня слишком много проблем с тем, чтобы следовать за тобой
|
| Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
| Я больше не хочу знать, что правда
|
| Où forniker tu es
| где ты форник
|
| J’ai assez donné donné
| я дал достаточно
|
| Je n’ai plus aucun compte à te rendre
| У меня больше нет учетной записи, чтобы предоставить вам
|
| Fais ta vie, raconte tes mensonges
| Живи своей жизнью, говори свою ложь
|
| A celles qui veulent entendre
| Для тех, кто хочет услышать
|
| Je ne veux plus croire
| я не хочу больше верить
|
| En toi et tes histoires
| В вас и ваших историях
|
| Je ne te sens pas sincère
| я не чувствую искренности
|
| Je ne cèderai pas
| я не сдамся
|
| Tu peux y croire
| Вы можете поверить в это
|
| Seulement si tu veux voir qu’au fond je suis sincère
| Только если ты хочешь увидеть, что в глубине души я искренен
|
| Je ne cèderai pas
| я не сдамся
|
| Je suis sûr de vouloir vivre
| Я уверен, что хочу жить
|
| Sans toi à mes côtés
| Без тебя на моей стороне
|
| Oui j’ai accepté le pire
| Да, я принял худшее
|
| Le meilleur je suis prêt à le donner
| Лучшее, что я готов дать
|
| Si les rôles tu les inversés
| Если вы поменяете роли
|
| Pourrais-tu subir?
| Смогли бы вы вытерпеть?
|
| Tromper, humilier, rabaisser
| Обмануть, унизить, принизить
|
| Est-ce que tu réalises?
| Вы понимаете?
|
| Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
| Я больше не хочу знать, что правда
|
| Au fond çà tu le sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Ne me dis pas que la raison l’emporte sur tes sentiments
| Не говорите мне, что здравомыслие перевешивает ваши чувства
|
| Je n’ai plus aucun compte à te rendre
| У меня больше нет учетной записи, чтобы предоставить вам
|
| Tu le dis mais sache que jamais je ne pourrai le comprendre
| Ты говоришь это, но знай, что я никогда не смогу этого понять.
|
| Je ne veux plus croire
| я не хочу больше верить
|
| En toi et tes histoires
| В вас и ваших историях
|
| Je ne te sens pas sincère
| я не чувствую искренности
|
| Je ne cèderai pas
| я не сдамся
|
| Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu’au fond je suis sincère
| Вы можете поверить в это, только если хотите увидеть, что в глубине души я искренен
|
| Je ne cèderai pas
| я не сдамся
|
| Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
| Ты уверен, что хочешь жить без меня рядом с тобой?
|
| Te donner à un autre
| Отдать тебя другому
|
| Et finalement regretter
| И, наконец, сожаление
|
| Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
| Ты уверен, что хочешь жить без меня рядом с тобой?
|
| Te donner à un autre
| Отдать тебя другому
|
| Et finalement regretter
| И, наконец, сожаление
|
| Je ne veux plus croire
| я не хочу больше верить
|
| En toi et tes histoires
| В вас и ваших историях
|
| Je ne te sens pas sincère
| я не чувствую искренности
|
| Je ne cèderai pas (X2)
| Я не отступлю (X2)
|
| Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu’au fond je suis sincère
| Вы можете поверить в это, только если хотите увидеть, что в глубине души я искренен
|
| Je ne cèderai pas (x10) | Я не отступлю (x10) |