Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Ne Suis Qu'Une Femme, исполнителя - Sheryfa Luna. Песня из альбома Si Tu Me Vois, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Je Ne Suis Qu'Une Femme(оригинал) |
J’ai beau chanter mes plus belles colombes |
Ça ne fait pas la paix dans le monde, ainsi va la vie… |
Quelle serait ma force de guerre au front |
Moi qui n’ai qu’une armée de chansons? |
Ainsi va la vie… |
On ne soigne pas les cicatrices avec les mots. |
On ne signe pas les armistices avec les notes. |
J’aurais rêvé pouvoir déplacer les montagnes, décrocher la lune. |
J’aurais aimé briser les murs qui nous condamnent au cri de ma plume. |
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal |
À chaque fois qu’elle tue. |
J’aurais souhaité que jamais l’amour ne s’en aille |
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme. |
À quoi bon la liberté aux lèvres |
Puisqu’on ne s'évade que par le rêve? |
Ainsi va la vie… |
À quoi bon remuer ciel et terre |
Pour, à la fin, mordre la poussière? |
Ainsi va la vie… |
Qui saura me prouver que l’espoir n’est pas une fable |
Que le désert n’est pas le plus grand marchand de sable? |
J’aurais rêvé pouvoir déplacer les montagnes, décrocher la lune. |
J’aurais aimé briser les murs qui nous condamnent au cri de ma plume. |
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal |
À chaque fois qu’elle tue. |
J’aurais souhaité que jamais l’amour ne s’en aille |
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme. |
Et j’ai tellement crié que j’en ai perdu la voix. |
J’ai tellement prié que j’en ai perdu la foi. |
Я Всего Лишь Женщина.(перевод) |
Я могу спеть своих самых красивых голубей |
Не мирится на свете, так идет жизнь... |
Какова была бы моя военная сила на фронте |
Я, у которого есть только армия песен? |
Такова жизнь… |
Словами шрамы не залечишь. |
Вы не подписываете перемирия нотами. |
Хотел бы я сдвинуть горы, получить луну. |
Я хотел бы разрушить стены, которые приговаривают нас к крику моего пера. |
Я бы хотел, чтобы жизнь больше не болела |
Каждый раз, когда она убивает. |
Я хочу, чтобы любовь никогда не уходила |
Но я всего лишь женщина, просто женщина, просто женщина. |
Что хорошего в свободе на губах |
Поскольку мы спасаемся только через сны? |
Такова жизнь… |
Что хорошего в том, чтобы сдвинуть небо и землю |
Чтобы, в конце концов, кусать пыль? |
Такова жизнь… |
Кто мне докажет, что надежда не басня |
Что пустыня не самый великий песочный человек? |
Хотел бы я сдвинуть горы, получить луну. |
Я хотел бы разрушить стены, которые приговаривают нас к крику моего пера. |
Я бы хотел, чтобы жизнь больше не болела |
Каждый раз, когда она убивает. |
Я хочу, чтобы любовь никогда не уходила |
Но я всего лишь женщина, просто женщина, просто женщина. |
И я так кричала, что потеряла голос. |
Я так молился, что потерял веру. |