| Parce qu’on ne vivra jamais tout les deux
| Потому что мы никогда не будем жить вместе
|
| Parce qu’au fond c’n'était pas normal
| Потому что в глубине души это было ненормально
|
| Parce que ma vie se porte mieux
| Потому что моя жизнь лучше
|
| Depuis que tu t'éloignes
| Поскольку ты ушел
|
| J’ai longtemps cherché des excuses
| Я долго искал оправдания
|
| Pour me rapproché de toi
| Чтобы приблизить меня к тебе
|
| Aujourd’hui me voilà seule juge
| Сегодня я единственный судья
|
| Ne m’en veux pas si je n’te plains pas
| Не вини меня, если я тебя не жалею
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai trop pleuré pour d’autres avant toi
| Я слишком много плакал из-за других перед тобой
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai grandi là où la peine ne se montre pas
| Я вырос там, где не видно боли
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Je n’ai plus de larmes à versé dans mes draps
| У меня больше нет слез, которые можно пролить на простынях
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Mais pourtant je souffre autant que toi
| Но все же я страдаю так же, как и ты
|
| Parce qu’on avait tout pour être heureux
| Потому что у нас было все, чтобы быть счастливым
|
| Il a fallu que ça finisse mal
| Это должно было плохо закончиться
|
| Parce qu'à force de vouloir mieux
| Потому что желая лучшего
|
| Tu t’es noyé dans mes larmes
| Ты утонул в моих слезах
|
| J’ai souvent cherché des excuses, pour m'éloigné de toi
| Я часто оправдывался, чтобы уйти от тебя
|
| Aujourd’hui me voilà confuse
| Сегодня я в замешательстве
|
| Désolé mais je n’reviendrais pas
| Извини, но я не вернусь
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai trop pleuré pour d’autres avant toi
| Я слишком много плакал из-за других перед тобой
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai grandi là où la peine ne se montre pas
| Я вырос там, где не видно боли
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Je n’ai plus de larmes à versé dans mes draps
| У меня больше нет слез, которые можно пролить на простынях
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Mais pourtant je souffre autant que toi
| Но все же я страдаю так же, как и ты
|
| Dis moi si j’ai eu tord
| Скажи мне, если я был неправ
|
| De vouloir changé d’horizon
| Желание изменить горизонты
|
| Même si t’y croire encore
| Даже если вы все еще верите в это
|
| Ce n’est qu’une illusion
| Это просто иллюзия
|
| Dis moi si j’ai eu tord
| Скажи мне, если я был неправ
|
| De partir sans posé de questions
| Уйти без вопросов
|
| J’ai trop pleuré
| я слишком много плакала
|
| J’ai tout donné
| я отдал все
|
| Et toi tu ne le voyais pas
| И ты этого не видел
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai trop pleuré pour d’autres avant toi
| Я слишком много плакал из-за других перед тобой
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai grandi là où la peine ne se montre pas
| Я вырос там, где не видно боли
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Je n’ai plus de larmes à versé dans mes draps
| У меня больше нет слез, которые можно пролить на простынях
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Mais pourtant je souffre autant que toi
| Но все же я страдаю так же, как и ты
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai trop pleuré pour d’autres avant toi
| Я слишком много плакал из-за других перед тобой
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| J’ai grandi là où la peine ne se montre pas
| Я вырос там, где не видно боли
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Je n’ai plus de larmes à versé dans mes draps
| У меня больше нет слез, которые можно пролить на простынях
|
| (Hey, hey hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Mais pourtant je souffre autant que toi | Но все же я страдаю так же, как и ты |