| Il etait vraiment, plus age que moi. | Он был гораздо старше меня, |
| Je suis tout betement, tomber dans ses bras. | Я была так глупа, пала в его объятия. |
| Par lui j'ai decouvert, ce que je connaissais pas. | С ним я открыла то, чего не знала раньше. |
| Il semblait sincere, je l'aimais pour ca. | Он казался таким искренним, за это я его и любила. |
| - | - |
| Ce qui m'a toujours deranger | Меня всегда беспокоило то, |
| Est que rarement le soir je pouvais le gater. | Что я не могла найти его вечерами. |
| Mais des qu'il me parlait | Но потом он говорил со мной, |
| Je la fermais. | И я не обращала на это внимания. |
| - | - |
| [Refrain] | [Припев:] |
| Il avait les mots | Он говорилслова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je voyais deja | Я уже видела |
| L'alliance dans ses bras. | Будущее в его объятиях. |
| Il avait les mots | Он говорил мне слова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je ne savais pas | Я и не догадывалась |
| Que je ne le connaissais pas. | Что совсем не знаю его. |
| Il avait les mots. | Его слова.... |
| - | - |
| Je n'avais plus de vie | У меня больше не было жизни, |
| Je ne pensais qu'a lui. | Я думала только о нем. |
| Meme si j'ai cramer. | Хотя я догадывалась, |
| Que souvent il mentait. | Что он часто мне врет. |
| - | - |
| Il se perdait dans ce qu'il me racontait. | Он путался в том, что говорил мне, |
| Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait. | Путал имя, говоря, что любит меня. |
| Et je supportais | Но я терпела, |
| Je pardonnais. | Я прощала. |
| - | - |
| Dans sa caisse, j'ai trouve des jouets | В его кейсе я нашла игрушки, |
| J'ai grille que son ex continuait de l'appeler. | Я подозревала, что его бывшая хочет вернуть его. |
| Et qu'est-ce qu'il cachait ? | Что же он скрывал от меня? |
| Je le decouvrais. | Я узнала... |
| - | - |
| [Refrain] | [Припев:] |
| Il avait les mots | Он говорилслова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je voyais deja | Я уже видела |
| L'alliance dans ses bras. | Будущее в его объятиях. |
| Il avait les mots | Он говорил мне слова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je ne savais pas | Я и не догадывалась |
| Que je ne le connaissais pas. | Что совсем не знаю его. |
| Il avait les mots. | Его слова.... |
| - | - |
| Je l'ai suivi chez lui. | Я следила за ним до его дома. |
| Bete de jardin et chien de compagnie. | Предатель. |
| Putain de maison, on s'imagine tout de suite la vie de famille. | Сразу представилась семейная жизнь. |
| Pendant tout ce temps, j'etais dans le faux | Все это время он меня обманывал, |
| J'etais dans le faux. | Он меня обманывал. |
| - | - |
| Sa femme m'a surprise, elle est tout de suite venue m'avouer. | Его жена меня удивила, она сразу призналась, |
| Que j'etais pas la premiere conne avec qui il s'amusait | Что я не первая дура, с кем он развлекался. |
| Pendant tout ce temps, j'etais dans le faux | Все это время он меня обманывал, |
| J'etais dans le faux. | Он меня обманывал. |
| - | - |
| Ce qui m'a toujours deranger | Меня всегда беспокоило то, |
| C'est que rarement le soir je pouvais le gater. | Что я не могла найти его вечерами. |
| Mais je m'en doutais | Но потом он говорил со мной, |
| Mais je la fermais. | И я не обращала на это внимания. |
| - | - |
| [Refrain] | [Припев:] |
| Il avait les mots | Он говорилслова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je voyais deja | Я уже видела |
| L'alliance dans ses bras. | Будущее в его объятиях. |
| Il avait les mots | Он говорил мне слова, |
| M'a rendu accro. | Которые делали меня зависимой. |
| Je ne savais pas | Я и не догадывалась |
| Que je ne le connaissais pas. | Что совсем не знаю его. |
| Il avait les mots. | Его слова.... |
| - | - |