| Pourquoi je doute, je doute de moi
| Почему я сомневаюсь, я сомневаюсь в себе
|
| Je doute de tout ce que je vois
| Я сомневаюсь во всем, что вижу
|
| J’ai plus confiance, en personne
| У меня больше уверенности, лично
|
| Ils ont changés, n’ont plus les mêmes pensées (nan)
| Они изменились, у них больше нет прежних мыслей (нет)
|
| Tout s'écroule, autour de moi
| Все рушится вокруг меня
|
| Les gens que j’aime, me déçoivent
| Люди, которых я люблю, разочаровывают меня
|
| C’est plus pareil, plus comme avant
| Это не то же самое, не то, что раньше
|
| C’est l’enfer, je n’sais plus quoi faire (Oh nan)
| Это ад, я больше не знаю, что делать (о нет)
|
| Crier ne me sert plus à rien
| Крики больше не приносят мне пользы
|
| Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
| Пение - единственное, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je dois vivre le quotidien, le feeling
| Я должен жить каждый день, чувство
|
| Le feeling de n'être rien
| Чувство быть ничем
|
| J’n’envie personne, mais j’prendrais bien
| Я никому не завидую, но я бы воспринял это хорошо
|
| La place de quelqu’un d’autre, pour être bien
| Чужое место, чтобы быть здоровым
|
| J’ai trop de pressions, trop d’attentions
| У меня слишком много давления, слишком много внимания
|
| Tout ça m'énèrve, j’veux resté moi même (Oh nan)
| Меня все это раздражает, я хочу быть собой (О нет)
|
| Je n’sais pas, et je n’sais plus
| Я не знаю, и я больше не знаю
|
| Qui je suis, ni qui j'étais
| Кто я или кем я был
|
| Laissez moi dormir, je n’y arrive plus
| Дай мне поспать, я больше не могу
|
| Laissez moi tranquille, car je n’en peux plus
| Оставь меня в покое, потому что я больше не могу
|
| Crier ne me sert plus à rien (crier ne me sert plus à rien)
| Крики больше не делают меня (крики меня больше не делают)
|
| Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
| Пение - единственное, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je dois vivre le quotidien, le feeling
| Я должен жить каждый день, чувство
|
| Le feeling de n'être rien
| Чувство быть ничем
|
| J’ai plus la force, la force de me battre
| У меня больше нет сил, сил бороться
|
| J’ai peur de moi, je perds le combat
| Я боюсь себя, я проигрываю бой
|
| Je perds la tête, dîtes moi c’que j’dois faire
| Я схожу с ума, скажи мне, что делать
|
| J’ai, le feeling de n'être rien
| У меня такое чувство, что я ничто
|
| Crier ne me sert plus à rien (Oh oh oh oh oh oh)
| Крики больше не приносят мне пользы (о, о, о, о, о, о)
|
| Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
| Пение - единственное, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je dois vivre le quotidien, le feeling
| Я должен жить каждый день, чувство
|
| Le feeling de n'être rien
| Чувство быть ничем
|
| Crier ne me sert plus à rien
| Крики больше не приносят мне пользы
|
| Mon fils est la seule chose qui m’fasse du bien (qui me fasse du bien)
| Мой сын - единственное, что заставляет меня чувствовать себя хорошо (заставляет меня чувствовать себя хорошо)
|
| Je dois vivre le quotidien, le feeling
| Я должен жить каждый день, чувство
|
| Le feeling de n'être rien
| Чувство быть ничем
|
| Crier ne me sert plus à rien
| Крики больше не приносят мне пользы
|
| Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien (qui m’fasse du bien)
| Пение - единственное, что заставляет меня чувствовать себя хорошо (заставляет меня чувствовать себя хорошо)
|
| Je dois vivre le quotidien, le feeling
| Я должен жить каждый день, чувство
|
| Le feeling d'être quelqu’un… | Ощущение себя кем-то... |