Перевод текста песни Comme Une Blessure - Sheryfa Luna

Comme Une Blessure - Sheryfa Luna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme Une Blessure , исполнителя -Sheryfa Luna
Песня из альбома: Vénus
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Comme Une Blessure (оригинал)Как Рана (перевод)
Tu es comme une blessure cachée sous un voile, Ты как рана, скрытая под пеленой,
(J' aimerais refaire le monde comme un peintre sur sa toile) (Я хотел бы переделать мир, как художник на своем холсте)
tu es comme un soupir, un souvenir qui me hante, ты как вздох, воспоминание, которое не дает мне покоя,
(Quand je revois ton sourire tes petites mains ça me manque) (Когда я снова вижу твою улыбку, я скучаю по твоим маленьким ручкам)
J' ai pris de l' age et pourtant il n’y a rien a faire, Я состарился, а делать нечего,
(j' ai la tête dans les nuages je suis blessée je me perds) (Я витаю в облаках, мне больно, я потерялся)
Te demander pardon pourrait donner un sens à ma vie, Просьба о прощении может придать смысл моей жизни,
(ici je vis l' enfer tu as rejoins le paradis) (здесь я живу в аду, ты достиг небес)
Pouvoir refaire le monde sous un milliard de mélodies, Чтобы суметь переделать мир под миллиард мелодий,
(pouvoir refaire le monde sous un milliard de mélodies) (чтобы иметь возможность переделать мир под миллиард мелодий)
Le mal est incurable il est comme une maladie, Зло неизлечимо, оно как болезнь,
(le mal est incurable il est comme une maladie) (зло неизлечимо, оно как болезнь)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(j' aurai beau vivre ma vie, mais ton souvenir me hante) (Я мог бы жить своей жизнью, но память о тебе преследует меня)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(La tête dans mes songes, je suis bercée par un ange) (Голова во сне, меня качает ангел)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(si la douleur laisse des traces alors elle est mienne) (если боль оставляет следы, значит она моя)
Tu me hantes, tu me manques Ты преследуешь меня, я скучаю по тебе
(même entourée au bout du compte je me sens quand même seule, quand même seule, (даже в окружении, в конце концов, я все еще чувствую себя одиноким, все еще одиноким,
quand même seule, c’est comme un blessure, comme une blessure, comme une еще одна, это как рана, как рана, как
blessure, comme une blessure …) рана, как рана…)
Tu m' a demandé de rester, mais moi je suis partie, Ты просил меня остаться, но я ушел
(Une scene dans ma tête qui se joue a l’infini) (Сцена в моей голове, которая разыгрывается бесконечно)
Tu es allongé là, à mon retour, je perd la voix, Ты лежишь, когда я возвращаюсь, я теряю голос,
(ton âme n’est plus là, oh mon dieu je perd la fois .) (твоя душа ушла, о боже, я теряю время.)
Mourrir si jeune, je n' aurai jamais imaginé Я никогда не думал, что умру таким молодым
(tu es mon sang, ma famille, je ne pourrais t' oublier) (ты моя кровь, моя семья, я не мог тебя забыть)
Si j' avais pu, si j' avais su et même si la vie continue Если бы я мог, если бы знал, и даже если бы жизнь продолжалась
(à travers mon enfant, j' ai l' impression de te retrouver) (Через моего ребенка я чувствую, что снова нахожу тебя)
Même si la vie est un éténel recommencement Хотя жизнь снова начинается летом
(nous sommes liés, liés à jamais) (мы связаны, навсегда связаны)
Si une phrase pouvait résumer ceci,(tu es mon neveu, ma chaire, mon sang, Если бы это можно было выразить одним предложением (ты мой племянник, моя плоть, моя кровь,
mon récit) моя история)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(j' aurai beau vivre ma vie, mais ton souvenir me hante) (Я мог бы жить своей жизнью, но память о тебе преследует меня)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(La tête dans mes songes, je suis bercée par un ange) (Голова во сне, меня качает ангел)
Tu me manques, tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
(si la douleur laisse des traces alors elle est mienne) (если боль оставляет следы, значит она моя)
Tu me hantes, tu me manques Ты преследуешь меня, я скучаю по тебе
(même entourée au bout du compte je me sens quand même seule, quand même seule, (даже в окружении, в конце концов, я все еще чувствую себя одиноким, все еще одиноким,
quand même seule c’est comme une blessure, comme une blessure, comme une до сих пор одна это как рана, как рана, как
blessure, comme une blessure …)рана, как рана…)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: