| RUne le entre le ciel et l’eau
| Руна между небом и водой
|
| Une le sans hommes ni bateaux,
| Море без людей и лодок,
|
| Inculte, un peu comme une insulte,
| Необразованный, немного похожий на оскорбление,
|
| Sauvage, sans espoir de voyage,
| Дикий, без надежды на путешествие,
|
| Une le, une le Entre le ciel et l’eau.
| Один ле, один ле Между небом и водой.
|
| 1Ce serait l, face la mer immense
| 1Он будет там, лицом к необъятному морю
|
| L, sans espoir d’esprance,
| Л, без надежды надежды,
|
| Tout seul face ma destine,
| В полном одиночестве против своей судьбы,
|
| Plus seul qu’au coeur d’une fort,
| Больше одиночества, чем в сердце леса,
|
| Ce serait l dans ma propre dfaite
| Это было бы там в моем собственном поражении
|
| Tout seul sans espoir de conqute
| В полном одиночестве без надежды на завоевание
|
| Que je saurais enfin pourquoi
| Что я, наконец, знаю, почему
|
| Je t’ai quitte, moi qui n’aime que toi.
| Я оставил тебя, я, кто только тебя любит.
|
| RUne le comme une cible d’or
| Беги как золотая мишень
|
| Tranquille comme un enfant qui dort,
| Тихо, как спящий ребенок,
|
| Fidle en mourir pour elle,
| Верный в смерти за нее,
|
| Cruelle force d’tre belle;
| Жестокая сила быть красивой;
|
| Une le, une le Comme un enfant qui dort.
| А ле, а ле Как спящий ребенок.
|
| 2Ce serait l, face la mer immense
| 2Он будет там, лицом к необъятному морю
|
| L, pour venger mes vengeances,
| L, чтобы отомстить за мою месть,
|
| Tout seul avec mes souvenirs,
| Наедине со своими воспоминаниями
|
| Plus seul qu’au moment de mourir.
| Больше одиночества, чем при смерти.
|
| Ce serait l, au coeur de Sainte-Hlne,
| Это будет там, в самом сердце Сент-Эйн,
|
| Sans joie, sans amour et sans haine
| Без радости, без любви и без ненависти
|
| Que je saurais enfin pourquoi
| Что я, наконец, знаю, почему
|
| Je t’ai quitte, moi qui n’aime que toi.
| Я оставил тебя, я, кто только тебя любит.
|
| RUne le entre le ciel et l’eau.
| РО Между небом и водой.
|
| Une le sans hommes ni bateaux,
| Море без людей и лодок,
|
| Inculte un peu comme une insulte,
| Необразованный немного похож на оскорбление,
|
| Sauvage, sans espoir de voyage.
| Дикий, без надежды на путешествие.
|
| Une le, cette le, mon le
| Ле, это ле, мое ле
|
| C’est toi. | Это ты. |