Перевод текста песни Les glycines - Serge Lama

Les glycines - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les glycines , исполнителя -Serge Lama
Песня из альбома: Les P'tites Femmes De Pigalle
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1987
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Les glycines (оригинал)Глицин (перевод)
Sur le mur y avait des glycines, На стене были глицинии,
Sur le mur y avait des glycines; На стене висели глицинии;
Toi, tu portais un tablier bleu, Ты, ты была в синем фартуке,
Toi, tu portais un tablier; Вы были в фартуке;
Toujours le nez dans tes bassines, Всегда нос в тазах,
Toujours le nez dans tes bassines, Всегда нос в тазах,
En ce temps-l, on se parlait peu, В те дни мы мало говорили,
En ce temps-l, on se taisait. В те дни мы молчали.
C’est pas d’l’amour, pauvre Martha, Это не любовь, бедная Марта,
C’est pas d’l’amour, mais ca viendra. Это не любовь, но она придет.
Parat que cousin et cousine, Кажется, двоюродный брат и двоюродный брат,
Parat que cousin et cousine, Кажется, двоюродный брат и двоюродный брат,
A ne doit pas s’aimer d’amour, non, А не должны любить друг друга любовью, нет,
A ne doit pas parler d’amour. Нельзя говорить о любви.
Alors on parlait du beau temps, Итак, мы говорили о хорошей погоде,
De la pluie et des fleurs des champs, Дождь и полевые цветы,
De la vendange et du labour, mais О сборе винограда и пахоте, но
On ne parlait jamais d’amour. Мы никогда не говорили о любви.
C’est pas d’l’amour, pauvre Martha, Это не любовь, бедная Марта,
C’est pas d’l’amour, mais ca viendra. Это не любовь, но она придет.
Puis je suis parti en usine, Потом я пошел на завод,
Puis je suis parti en usine, Потом я пошел на завод,
Je n’voulais pas etre fermier, moi, Я не хотел быть фермером, я,
Je voulais etre le premier. Я хотел быть первым.
Merci beaucoup, petit Jsus, Большое спасибо, маленький Иисус,
J’ai bien mang et j’ai bien bu, Я хорошо ел и хорошо пил,
Je suis aim et respect, moi Я любовь и уважение, я
On me dis «vous"pour me parler. Они говорят "ты", чтобы поговорить со мной.
C’est pas d’l’amour, pauvre Martha, Это не любовь, бедная Марта,
C’est pas d’l’amour, mais ca viendra. Это не любовь, но она придет.
Pourtant quand je vois des glycines, Но когда я вижу глицинию,
Pourtant quand je vois des glycines, Но когда я вижу глицинию,
J’ai envie de les arracher, moi, Я хочу сорвать их, я,
J’ai envie de les arracher. Я хочу сорвать их.
Parat que t’aurais eu deux filles, Судя по всему, у тебя было бы две дочери,
Qui font partie de ma famille, Кто является частью моей семьи,
Mais comme l’amour ne me dit plus rien, Но поскольку любовь для меня больше ничего не значит,
Elles n’auront jamais de cousins. У них никогда не будет двоюродных братьев.
C’est pas d’l’amour, pauvre Martha, Это не любовь, бедная Марта,
C’est pas d’la haine, mais ca viendra.Это не ненависть, но она придет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: