Перевод текста песни Les gens qui s'aiment - Serge Lama

Les gens qui s'aiment - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les gens qui s'aiment , исполнителя -Serge Lama
Песня из альбома: Feuille A Feuille
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:02.11.2001
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:WEA

Выберите на какой язык перевести:

Les gens qui s'aiment (оригинал)Люди, которые любят друг друга (перевод)
Que dire à tous ces Что сказать всем этим
GENS QUI S’AIMENT, ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА,
le doute, me vient par moment, Сомнение приходит ко мне иногда,
briser leur rêve est un blasphème, разбить их мечту - кощунство,
si je leur dis: ça va durer, ça va durer, если я им скажу: это продлится, это продлится,
ça va durer… je mens. это будет продолжаться... Я лгу.
Que dire à tous ces Что сказать всем этим
GENS QUI S’AIMENT, ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА,
le doute en moi, vient qu’en s’aimant, сомнение во мне приходит только от любви друг к другу,
je me dilue dans ce dilemme, Я растворяюсь в этой дилемме,
oh, tant de vers pour ce court moment ох, сколько стихов за это короткое время
de bohème, les GENS QUI S’AIMENT, богема, ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА,
de bohème, les GENS QUI S’AIMENT. богемы, ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ЛЮБЯТ.
Que dire à tous ces Что сказать всем этим
GENS QUI S’AIMENT ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА
qui se croient diadème et diamant которые считают себя диадемой и бриллиантом
une heure, ils croient час, они верят
qu’ils sont les mêmes, что они одинаковые,
voyez, ils se sourient, ils se sourient, видите, они улыбаются друг другу, они улыбаются друг другу,
ils se sourient… même en dormant. они улыбаются друг другу... даже во сне.
Comment leur jeter l’anathème, Как предать их анафеме,
même faux, c’est le seul moment, даже ложно, это единственный раз,
et c’est peut être l’unique thème и это может быть единственная тема
à mentir indéfiniment: лежать бесконечно:
quand on aime, Когда мы любим,
LES GENS QUI S’AIMENT, ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА,
quand on aime, Когда мы любим,
LES GENS QUI S’AIMENT, ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА,
et moi, j’aime и я люблю
LES GENS QUI S’AIMENT ЛЮДИ, ЛЮБЯЩИЕ ДРУГ ДРУГА
et qui SEMENT, и кто СЕЕТ,
qui SEMENT d’autres gens, кто СЕЕТ других людей,
qui SEMENT !кто СЕЕТ!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: