| Je la voyais tous les premiers jeudis du mois
| Я видел ее каждый первый четверг месяца
|
| Dans son studio, j'étais au chaud, comme chez moi,
| В его мастерской мне было тепло, как дома,
|
| Elle faisait brûler de l’encens, dans du mobilier mil-neuf-cents
| Она курила благовония в тысяча девятьсот сотнях мебели
|
| En me racontant au fond du lit, avec un accent de Paris
| Рассказывая мне на дне кровати, с парижским акцентом
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir.
| Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия.
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir.
| Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия.
|
| Je la voyais tous les premiers jeudis du mois
| Я видел ее каждый первый четверг месяца
|
| pour commencer, elle me faisait un p’tit repas
| для начала она приготовила мне небольшую еду
|
| Elle me câlinait comme une maman qui aurait pas pu avoir d’enfant
| Она обняла меня, как мать, которая не могла иметь детей.
|
| En m’racontant, pour que je rie, les exploits de ses p’tits maris
| Рассказывая мне так, чтобы я смеялся, о подвигах ее маленьких мужей
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir.
| Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия.
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir.
| Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия.
|
| Je la voyais tous les premiers jeudis du mois
| Я видел ее каждый первый четверг месяца
|
| Ce soir encore, j’pense à son corps entre tes bras
| Сегодня снова я думаю о ее теле в твоих объятиях
|
| Et je m’demande quelquefois, si elle m’aimait pas plus que toi
| И иногда я задаюсь вопросом, любила ли она меня больше, чем тебя
|
| Que certains soirs au fond du lit, j’entends avec mélancolie
| Что вечерами на дне кровати я с тоской слышу
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir.
| Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия.
|
| Tous les «auf wiedersehen», tous les «goodbye my dear»
| Все "auf wiedersehen", все "до свидания, моя дорогая"
|
| Tous ces hommes qui les gênent là où y a pas de plaisir. | Все те мужчины, которые встают у них на пути там, где нет удовольствия. |