| Il scrute, il observe, il dtaille,
| Он исследует, он наблюдает, он детализирует,
|
| Il emmagasine, il se tait,
| Он запасается, он молчит,
|
| Il cherche chez l’autre la faille
| Он ищет недостаток в другом
|
| Et la cible o ficher son trait.
| И цель подать свою черту.
|
| Il observe, il dtaille, il scrute,
| Он наблюдает, он детализирует, он исследует,
|
| Il fouille l’autre au plus profond,
| Он копает другую глубину,
|
| Jusqu' l’endroit o son oeil bute
| Там, где его взгляд останавливается
|
| Et o s’teignent les violons.
| И где скрипки красят.
|
| Il me semble qu’il me ressemble
| Кажется, он похож на меня
|
| Comme deux gouttes de soleil,
| Как две капли солнца,
|
| Il me semble qu’il me ressemble,
| Кажется, он похож на меня,
|
| Je le contemple, il me surveille,
| Я смотрю на него, он смотрит на меня,
|
| Tel pre, tel fils, on est pareils.
| Как отец, как сын, мы одинаковы.
|
| Il dtaille, il scrute, il observe,
| Он детализирует, он изучает, он наблюдает,
|
| Il affte son oeil qui luit
| Он обостряет свой сияющий глаз
|
| Jusqu' ce que l’autre s’nerve
| Пока другой не нервничает
|
| Et se rvle malgr lui.
| И раскрывает себя вопреки себе.
|
| Il fouille, il observe, il dtaille,
| Он ищет, он наблюдает, он детализирует,
|
| Il dissque d’un oeil glouton,
| Он записывает прожорливым взглядом,
|
| Effilochant maille aprs maille
| Распускание стежка за стежком
|
| La laine mme le mouton.
| Шерсть даже овечья.
|
| Il me semble qu’il me ressemble
| Кажется, он похож на меня
|
| Comme deux gouttes d’eau du ciel,
| Как две капли воды с неба,
|
| Il me semble qu’il me ressemble,
| Кажется, он похож на меня,
|
| Un peu de poivre dans du miel,
| Немного перца в меду,
|
| Tel pre, tel fils pour l’essentiel.
| Как отец, как и сын по большей части.
|
| Il observe, il dtaille, il fouille
| Он наблюдает, он детализирует, он ищет
|
| Et se dsespre en trouvant
| И отчаивается найти
|
| Chez l’autre cette mme trouille
| В другом этот же страх
|
| Et ce mme rve mouvant.
| И тот самый трогательный сон.
|
| Il me semble qu’il me ressemble
| Кажется, он похож на меня
|
| Comme deux gouttes d’au-del,
| Как две капли извне,
|
| Le pire et le meilleur de moi,
| Худшее и лучшее во мне,
|
| Tel pre, tel fils, enfin, je crois. | Как отец, так и сын, ну, я думаю. |