| Oh, comme les saumons,
| О, как лосось,
|
| Retrouver ma premire source
| Найдите мой первый источник
|
| Et contre mes flancs moribonds
| И против моих умирающих сторон
|
| Sentir l’eau des premires courses,
| Почувствуй воду первых гонок,
|
| Dposer les oeufs en amont
| Откладывать яйца вверх по течению
|
| D’o natront les futurs saumons
| Откуда появится будущий лосось?
|
| Oh, comme les saumons,
| О, как лосось,
|
| Retrouver l’eau claire de l’enfance
| Откройте для себя чистую воду детства
|
| Et respirer pleins poumons
| И сделайте глубокий вдох
|
| L’eau pure de mes premires danses
| Чистая вода моих первых танцев
|
| Dans les premiers remous qui m’ont
| В первых водоворотах, что у меня
|
| Donn envie d’tre un saumon
| Заставьте вас хотеть быть лососем
|
| Putain de rivire!
| Проклятая река!
|
| Entre moi et moi, ils ont dress
| Между мной и мной у них есть платье
|
| Des murs de pierres
| Каменные стены
|
| J’ai beau sauter
| я могу прыгать
|
| Je retombe toujours en arrire,
| Я всегда отступаю,
|
| Toujours en arrire
| Всегда позади
|
| Putain de rivire!
| Проклятая река!
|
| J’ai beau tournoyer de sauts
| я кружусь с прыжками
|
| En sauts vers la lumire,
| В прыжках к свету,
|
| Je n’atteindrai jamais
| я никогда не достигну
|
| Jamais la source premire,
| Никогда не первый источник,
|
| Je mourrai derrire
| я умру позади
|
| Oh, comme les saumons,
| О, как лосось,
|
| Retrouver l’eau de ma Garonne
| Найди воду моей Гаронны
|
| Et faire mes premiers plongeons
| И сделать мои первые погружения
|
| Dans l’eau jaune qui tourbillonne
| В бурлящей желтой воде
|
| Et nager parmi les ajoncs
| И плавать среди дрока
|
| O j’ai rv d’tre un saumon
| О, я мечтал быть лососем
|
| Oh, comme les saumons,
| О, как лосось,
|
| Sentir le torrent qui commence
| Почувствуйте начало потока
|
| Et zigzaguer entre les monts
| И зигзагом меж гор
|
| Et les rocs de l’adolescence
| И скалы юности
|
| Vers des eaux de moins en moins claires,
| К все менее и менее чистым водам,
|
| Aller faire l’amour dans la mer
| Иди займись любовью в море
|
| Putain de rivire!
| Проклятая река!
|
| C’est dj assez les rochers,
| Достаточно камней,
|
| Les courants contraires,
| встречные течения,
|
| Combien d’entre nous atteindront
| Сколько из нас достигнет
|
| A l’heure dernire
| В последний час
|
| La source premire?
| Первоисточник?
|
| Putain de rivire!
| Проклятая река!
|
| Putain de rivire! | Проклятая река! |