Перевод текста песни Moyennant quoi - Serge Lama

Moyennant quoi - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moyennant quoi , исполнителя -Serge Lama
Песня из альбома: C'Est La Ma Vie
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Moyennant quoi (оригинал)За что (перевод)
Tu la couvres c’est vrai de bijoux, de fourrures Ты покрываешь ее, правда, драгоценностями, мехами
Tu lui changes c’est vrai chaque année sa voiture Ты меняешь его, это правда, каждый год его машина
Tu es tombé dans sa vie comme le père noël Ты попал в ее жизнь, как Санта-Клаус
Les doigts pleins de cadeaux et le coeur paternel Пальцы, полные подарков и отеческого сердца
Une fois tous les mois tu l’emmènes au théâtre Раз в месяц водишь ее в театр
Droite, belle, fardée comme une femme en plâtre Прямая, красивая, накрашенная, как женщина в гипсе.
Tu organises tout, tu décides et tu tranches Вы все организуете, вы решаете и решаете
Et sa petite main vient mourir sur ta manche. И его маленькая рука умирает на твоем рукаве.
Moyennant quoi toi tu la penses heureuse За что вы думаете, что она счастлива
Moyennant quoi tu la penses amoureuse Как вы думаете, что она влюблена
Ne vois-tu pas cette ombre au fond de son regard Разве ты не видишь эту тень глубоко в ее глазах
Est-ce l’ombre des cils ou un peu de brouillard Это тени для ресниц или немного тумана
Moyennant quoi tu en as fait ta chose Чем ты занимался
Moyennant quoi quand elle a l’air morose Для чего, когда она выглядит угрюмой
Tu te dis que sans doute un des enfants va mal Вы говорите себе, что, вероятно, один из детей плохой
Et qu’elle s’inquiète un peu et que c’est bien normal. И что она немного волнуется, и это нормально.
Tu me couvres c’est vrai d’un mépris confortable Ты покрываешь меня, это правда, с комфортным презрением
À l'école déjà je portais ton cartable В школе я уже носил твой портфель
J'étais déjà tout seul mais protégé par toi Я был уже совсем один, но защищен тобой
Mais je ne suis pas là pour te parler de moi Но я здесь не для того, чтобы рассказывать тебе обо мне.
Non je ne suis venu que pour te parler d’elle Нет, я пришел только рассказать тебе о ней.
C’est l’amour et lui seul qui me donne mes ailes Только любовь и только любовь дает мне крылья
Pour te dire tout haut ce que son coeur te cache Чтобы сказать тебе вслух, что его сердце скрывает от тебя
Il fallait bien qu’un jour ou l’autre tu le saches. Когда-нибудь ты должен был это узнать.
Moyennant quoi puisque l’on se ressemble Чем мы похожи
Moyennant quoi nous partirons ensemble Взамен за что мы уйдем вместе
Et même si malgré tout elle restait chez toi И даже если несмотря ни на что она осталась с тобой
Par lâcheté du moins que tu saches pourquoi Из трусости хоть знаешь почему
Moyennant quoi nous serons enfin libres С которым мы, наконец, будем свободны
Ou de mourir ou de tenter de vivre Или умереть или попытаться жить
On n’en peut plus tu sais de cette tyrannie Мы больше не можем этого терпеть, ты знаешь об этой тирании.
À partir d’aujourd’hui dis-toi que c’est fini. С сегодняшнего дня скажи себе, что все кончено.
Moyennant quoi on fera ce qu’on aime За что будем делать то, что любим
Et on assumera seuls nos problèmes И мы возьмем наши проблемы в одиночку
Tu peux sourire de ton sourire protecteur Вы можете улыбаться своей защитной улыбкой
J’ai dépassé le cap où tu me faisais peur Я прошел точку, где ты меня напугал
Moyennant quoi nous deviendrons splendides С помощью которого мы станем великолепными
Après des siècles et des années de vide После столетий и лет пустоты
On deviendra ce qu’on était au fond du coeur Мы станем теми, кем были в душе
Moyennant quoi sans toi on deviendra un homme et une femme libresКаким образом без тебя мы станем свободными мужчиной и женщиной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: