| Mariages d’un jour sans passion, sans argent
| Однодневные браки без страсти, без денег
|
| Mariages de paums la barbe des gens
| Народная свадьба с бородой и пальмой
|
| Dans un htel pouilleux ou au bois de Vincennes
| В паршивом отеле или в Венсенском лесу
|
| Ou debout sous un pont sur les bords de la seine
| Или стоя под мостом на берегу Сены
|
| Comme des chiens perdus engendrent des btards
| Как бродячие псы рождают дворняг
|
| Combien d’enfants sans nom j’ai fait sur les boulevards.
| Сколько безымянных детей я сделал на бульварах.
|
| cette heure o la ville est une salle d’attente
| в этот час, когда город зал ожидания
|
| Pleine de va nu-pieds, de putains, et de tantes
| Полный босоногих бродяг, шлюх и тетушек
|
| Mariages parfaits de l’ombre et du soleil
| Идеальное сочетание тени и солнца
|
| Noces sans lendemain, amour d’un seul rveil
| Брак без завтра, любовь одного пробуждения
|
| Avec elle, avec toi, avec lui, avec l’autre
| С ней, с тобой, с ним, с другим
|
| C’est ainsi que Jsus a choisi ses aptres.
| Так Иисус избирал Своих апостолов.
|
| J’aime ces heures l o les gens ont l’air vrai.
| Я люблю те часы, когда люди выглядят настоящими.
|
| Ils arrachent leurs masques exhibent leurs portraits
| Они срывают свои маски, показывают свои портреты
|
| Vrais comme un papillon la lueur des lampes
| Настоящий, как бабочка, свет ламп
|
| Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe.
| Как на исповеди, как в центре внимания.
|
| Les soldats humilis par les filles sans coeur
| Солдаты унижены бессердечными девушками
|
| Aiment les filles qui se donnent pour des fleurs
| Как девушки, которые отдают себя за цветы
|
| Les filles de joie se font une douce violence
| Проститутки сладко избивают друг друга
|
| Et s’offrent un gnral pas sorti de l’enfance
| И предложить себя генералу не из детства
|
| La nuit ne dit on pas que tous les chats sont gris
| Разве ты не говоришь, что все кошки серые ночью
|
| Et les hiboux hideux ressemblent des perdrix
| И отвратительные совы похожи на куропаток
|
| Docteur Jekyll s’en va, il quitte le seizime
| Доктор Джекилл уходит, он уходит шестнадцатого
|
| Pour jouer les Dracula prs de celle qu’il aime.
| Играть в Дракулу рядом с любимым человеком.
|
| Les aveugles contents de l’tre moins que nous
| Слепые счастливы быть меньше нас
|
| Vont et ne mettent pas leurs bottes dans la boue
| Иди и не клади сапоги в грязь
|
| Ils rient du bruit joyeux de nos pieds dans les flaques
| Они смеются над счастливым звуком наших ног в лужах
|
| Et du cri des bourgeois que les voyous attaquent
| И от крика буржуев, что нападают отморозки
|
| Mariages d’un jour sans passion sans argent
| Свадьбы за один день без страсти без денег
|
| Mariages de paums, la barbe des gens
| Пальмовые свадьбы, бороды людей
|
| Dans un htel pouilleux ou au bois de Vincennes
| В паршивом отеле или в Венсенском лесу
|
| Ou debout sous un pont sur les bords de la Seine. | Или стоя под мостом на берегу Сены. |