| Au clair de la lune mon âme à zéro
| В лунном свете моя душа обнуляется
|
| Plus rien dans la plume, rien dans le stylo
| Ничего в ручке, ничего в ручке
|
| Depuis que les muses soudains se sont tues
| Так как музы вдруг замолчали
|
| Plus rien ne m’amuse, rien je suis chien battu
| Меня больше ничего не забавляет, ничего, я побитая собака
|
| Revenez mes phrases venez faire un tour
| Вернись, мои предложения, покатайся
|
| Rallumez l’extase tournez moi autour
| Возроди экстаз, поверни меня
|
| Colorez mes vases, chantez mes amours
| Раскрась мои вазы, пой о моей любви
|
| Sans vous je suis naze, sans vous je ne vois plus le jour
| Без тебя я хромой, без тебя я не вижу дня
|
| Venez, venez belles muses tant aimées
| Приходите, придите прекрасные любимые музы
|
| De mes étincelles m’offrir la fumée
| Мои искры предлагают мне дым
|
| Sur mes belles branches les fleurs se sont tues
| На моих красивых ветвях молчат цветы
|
| Sur mes pages blanches rien, rien d'écrit dessus
| На моих белых страницах ничего, ничего не написано.
|
| Chante ma voix, chante à me rendre sourd
| Пой мой голос, пой мне глухой
|
| Tous ces mots qu’attendent ces gens tout autour
| Все эти слова, которые ждут эти люди вокруг
|
| Et la peur qui me hante et depuis toujours
| И страх, который преследует меня навсегда
|
| De ces fées méchantes, de ces fées qui privent d’amour
| О тех злых феях, о тех феях, лишающих любви
|
| Les muses moqueuse vont chanter ailleurs
| Насмешливые музы будут петь в другом месте
|
| Les muses rieuses, les muses mon crevé le cœur | Смеющиеся музы, музы разбили мне сердце |