Перевод текста песни Les jardins ouvriers (Les illusions) - Serge Lama

Les jardins ouvriers (Les illusions) - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les jardins ouvriers (Les illusions) , исполнителя -Serge Lama
Песня из альбома Feuille A Feuille
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:02.11.2001
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWEA
Les jardins ouvriers (Les illusions) (оригинал)Рабочие сады (иллюзии) (перевод)
Les jardins ouvriers Дачные сады
S’changeaient branche branche Изменена ветка ветки
Des oiseaux le dimanche, Птицы в воскресенье,
Les maisons se parlaient. Дома разговаривали друг с другом.
a sentait le bb, войлочный бб,
Les drages, les baptmes, Сладости, крестины,
L’amour, les chrysanthmes, Любовь, хризантемы,
Le propre et les abbs. Собственное и абс.
Des illusions, ils en avaient Иллюзии у них были
Plein leurs armoires, plein leurs greniers Полные шкафы, полные чердаки
Qu’ils transmettaient par testament Которые они передали по воле
leurs enfants. их дети.
a s’envolait comme un ballon, улетел, как воздушный шар,
C’tait sucr comme un bonbon, Он был сладок, как конфетка,
C’tait pas vrai, mais c’tait bon, Это было неправдой, но это было хорошо,
Les illusions. Иллюзии.
Les jardins ouvriers Дачные сады
C’tait de la verdure, Было зелено,
Un zeste de nature Прикосновение к природе
O le soleil brillait. Где светило солнце.
Elle qui reprisait, Та, что взяла верх,
Lui, qui fumait sa pipe, Тот, кто курил трубку,
a faisait des quipes сделал команды
Le coeur qui se taisait Молчаливое сердце
Mais, les illusions, Но иллюзии,
Ils les dansaient sous les lampions, Танцевали их под фонарями,
Sur les pavs, dans la mitraille На тротуарах, в картечь
Des trilles des accordons, аккордеонные трели,
Les mois, les premiers frissons, Месяцы, первая дрожь,
Les fleurs mortes et les papillons, Мертвые цветы и бабочки,
Ficels dans les botes en carton Струны в картонных коробках
Vos illusions. Ваши иллюзии.
Les jardins ouvriers Дачные сады
S’changeaient branche branche, Изменена ветка ветки,
Des oiseaux le dimanche, Птицы в воскресенье,
Mais… les maisons parlaient Но… дома говорили
Quand tu aimais les jeux Когда ты любил игры
De Rimbaud, de Verlaine, Рембо, Верлена,
Par derrire les persiennes, За ставнями,
On te montrait des yeux. Вам показали глаза.
Les illusions, c’tait au fond Иллюзии были глубоко внутри
Un parfum qui sentait pas bon Духи, которые плохо пахли
Comme ces fleurs qui poussent Как эти цветы, которые растут
Au milieu des chardons. Среди чертополоха.
Les rumeurs battaient aux balcons Слухи бьют по балконам
Comme le vent et les chansons, Как ветер и песни,
a rend heureux, mais a rend con: а делает вас счастливым, но а делает вас глупым:
Les illusions.Иллюзии.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Les Jardins Ouvriers

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: