Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le dernier baiser , исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома Portraits De Femmes, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le dernier baiser , исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома Portraits De Femmes, в жанре ПопLe Dernier Baiser(оригинал) | Последний поцелуй(перевод на русский) |
| Le dernier baiser. | Последний поцелуй, |
| On ignore encore, pourtant, c'est le dernier baiser, | Мы о нем еще не знаем, однако, это последний поцелуй. |
| Le dernier accord sur une guitare brisée, | Последний аккорд на расколотой гитаре, |
| Le point d'orgue au milieu d'un chef-d'oeuvre inachevé... | Звук органа в середине незаконченного шедевра... |
| - | - |
| Le dernier baiser, | Последний поцелуй, |
| C'est la barque qui chavire en plein coeur de juillet | Это лодка, что тонет в самой сердце июля |
| Sur un étang calme et plat comme nos destinées. | На спокойном и тихом пруду, как наши судьбы. |
| C'est la fleur qui tombe, morte avant d'être fanée. | Это цветок, что падает, сгнивший, не успев завянуть. |
| Mes lèvres baisent et rebaisent encore | Мои губы целуют вновь и вновь |
| Tes lettres parfumées | Твои надушенные письма |
| Comme des petits bouts de ton corps | Словно маленькие выступы твоего тела, |
| Que j'ai tellement aimé. | Которое я так любил. |
| Des pleurs immobiles | Застывшие слезы |
| Roulent inutiles | Бесполезно катятся |
| De mes yeux à mes lèvres. | Из моих глаз на мои губы. |
| - | - |
| Le dernier baiser | Последний поцелуй |
| Me trouble encore et, pourtant, c'est le dernier baiser, | Волнует меня вновь, однако, это последний поцелуй. |
| L'automne au bord du dernier soleil de l'été. | Осень на грань последних солнечных лучей лета. |
| Comme on dit dans les chansons, il faut s'y résigner. | Как говорится в песнях, нужно с этим смириться. |
| Le dernier baiser, | Последний поцелуй — |
| C'est le train qu'on prend sans savoir qu'il va dérailler, | Поезд, на который садятся, не зная, что он сойдет с рельсов; |
| L'avion qu'une bombe en plein vol va pulvériser, | Самолет, который на полном ходу собьет бомба; |
| Le naufrage à deux dont un seul sortira vainqueur. | Кораблекрушение двоих, из которого один выйдет победителем. |
| Je griffe les draps où tu dormais, | Я царапаю простыни, на которых ты спала, |
| Je froisse le tissu | Я сминаю ткань |
| De la robe que tu as laissée | Платья, что ты оставила |
| Comme un remords de plus | Как сожаление, |
| Et ma bouche avide ne mord que le vide | И своим жадным ртом хватаю лишь пустоту |
| De mes nuits sans tes lèvres. | Моих ночей без твоих губ. |
| - | - |
| Ton dernier baiser, | Твой последний поцелуй |
| Il avait le goût du café le matin, | С привкусом утреннего кофе, |
| Le goût du beurre frais, le goût du pain, | Свежего масла, вкусом хлеба. |
| Ton dernier baiser. | Твой последний поцелуй... |
Le dernier baiser(оригинал) |
| Le dernier baiser |
| On l’ignore encore pourtant c’est Le dernier baiser |
| Le dernier accord sur une guitare brisée |
| Le point d’orgue au milieu d’un chef-d'Åâ uvre inachevé |
| Le dernier baiser |
| C’est la barque qui chavire en plein cÅâ ur de juillet |
| Sur un étang calme et plat comme nos destinées |
| C’est la fleur qui tombe morte avant d'être fanée |
| Mes lèvres baisent et rebaisent encore tes lettres parfumées |
| Comme des petits bouts de ton corps que j’ai tellement aimé |
| Des pleurs immobiles, roulent inutiles de mes yeux à mes lèvres |
| Le dernier baiser |
| Il me trouble encore et pourtant c'était le dernier |
| L’automne est au bord du dernier soleil de l'été |
| Comme on dit dans les chansons il faut s’y résigner |
| Le dernier baiser |
| C’est le train qu’on prend sans savoir qu’il va dérailler |
| L’avion qu’une bombe en plein vol va pulvériser |
| La naufrage à deux dont un seul sortira vainqueur |
| Je griffe les draps où tu dormais |
| Je froisse le tissu de la robe que tu as laissée |
| Comme un remords de plus |
| Et ma bouche avide ne mord que le vide de mes nuits |
| Sans tes lèvres |
| Ton dernier baiser il avait le goût du café le matin |
| Le goût du beurre frais, le goût du pain |
| C'était ton dernier baiser. |
Последний поцелуй(перевод) |
| Последний поцелуй |
| Мы до сих пор не знаем, что это последний поцелуй |
| Последний аккорд на сломанной гитаре |
| Кульминация посреди неоконченного шедевра |
| Последний поцелуй |
| Это лодка, которая переворачивается в самом сердце июля. |
| На пруду спокойном и ровном, как наши судьбы |
| Это цветок, который падает замертво, прежде чем увянет |
| Мои губы целуют и снова целуют твои ароматные письма |
| Как маленькие кусочки твоего тела, которые я так любил |
| Неподвижные слезы бесполезно катятся из моих глаз к моим губам |
| Последний поцелуй |
| Это все еще беспокоит меня, и все же это был последний |
| Осень на пороге последнего солнца лета |
| Как говорится в песнях, с этим надо смириться |
| Последний поцелуй |
| Это поезд, на который мы садимся, не зная, что он сойдет с рельсов |
| Самолет, который разнесет бомба в полете |
| Кораблекрушение двух человек, из которого только один выйдет победителем |
| Я царапаю простыни, где ты спал |
| Я комкаю ткань оставленного тобой платья |
| Как еще одно раскаяние |
| И мой жадный рот только кусает пустоту моих ночей |
| Без твоих губ |
| Твой последний поцелуй был на вкус как утренний кофе |
| Вкус свежего масла, вкус хлеба |
| Это был твой последний поцелуй. |
| Название | Год |
|---|---|
| Je suis malade ft. Serge Lama | 2003 |
| Les ballons rouges ft. Lara Fabian | 2003 |
| Le 15 Juillet à 5h ft. Lena Ka | 2003 |
| D'aventures en aventures | 1987 |
| Quand on revient de là ft. Isabelle Boulay | 2003 |
| Les p'tites femmes de Pigalle | 1987 |
| D'aventures en aventures (en duo avec Isabelle Boulay) ft. Isabelle Boulay | 2003 |
| Femme, femme, femme | 1987 |
| Les glycines | 1987 |
| Le gibier manque et les femmes sont rares | 2003 |
| Chez moi | 1987 |
| Je débute | 2017 |
| Les gens qui s'aiment | 2001 |
| Mon doux agneau, ma tendre chatte | 1969 |
| Dans les usines | 1969 |
| Le 15 juillet à 5 heures | 2003 |
| Les roses de Saint-Germain | 1969 |
| Les poètes ft. Lorie | 2003 |
| Mourir En France | 1987 |
| La chanteuse a 20 ans (en duo avec Alice Dona) ft. Alice Dona | 2003 |