| Je ne pourrai jamais tre de ceux qui restent
| Я никогда не мог быть одним из оставшихся
|
| Jamais au mme endroit poser la mme veste
| Никогда в одно и то же место не кладите одну и ту же куртку
|
| J’ai envie de rester, mais je ne reste pas
| Я хочу остаться, но я не остаюсь
|
| A peine suis-je assis que j’espre mon pas
| Как только я сажусь, я надеюсь на свой шаг
|
| Pourtant la vie est l La vie simple et tranquille
| Но жизнь - это простая и спокойная жизнь
|
| Peut-tre mais, je ne peux pas
| Может быть, но я не могу
|
| tre immobile
| очень неподвижно
|
| Je ne pourrai jamais vivre dans la coquille
| Я никогда не мог жить в скорлупе
|
| De ces cercles troits qu’on appelle famille
| Из тех узких кругов, которые мы называем семьей
|
| Mon fils d’ailleurs, dj il embote mon pas
| Мой сын, кстати, уже идет по моим стопам
|
| Quand je le serre trop, il crie «coinc papa»
| Когда я сжимаю его слишком сильно, он кричит "кукурузный папочка"
|
| Pourtant l’amour est l
| И все же любовь
|
| L’amour simple et tranquille
| Простая и тихая любовь
|
| Peut-tre mais, je ne sais pas
| Может быть, но я не знаю
|
| tre docile
| очень послушный
|
| L’amour ni vous, ni moi nous ne pouvons l’atteindre
| Любви ни ты, ни я не можем достичь
|
| Il est l-haut, l’amour, au-del des cylindres
| Это там, любовь, за пределами цилиндров
|
| On ne peut pas l’atteindre, et on ne le doit pas
| Мы не можем добраться до него, и нам не нужно
|
| L’amour, il est toujours l-bas, l-bas, l-bas
| Любовь, она всегда там, там, там
|
| C’est pourquoi je ne peux tre de ceux qui restent
| Вот почему я не могу быть одним из тех, кто остается
|
| Ma veste, je la pose, et je reprends ma veste
| Моя куртка, я кладу ее и беру свою куртку обратно
|
| Voil ma vie est l Ma vie simple et tranquille
| Это моя жизнь, моя простая и спокойная жизнь
|
| Et c’est pourquoi fidle on me voit tous les soirs
| И поэтому верный ты видишь меня каждую ночь
|
| Et vous dire bonjour, et vous dire bonsoir. | И поздороваться с тобой, и пожелать тебе доброго вечера. |