Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guerre à vingt ans, исполнителя - Serge Lama.
Дата выпуска: 13.02.1969
Язык песни: Французский
La guerre à vingt ans(оригинал) |
Si j'étais parti en guerre à vingt ans |
Si j'étais parti en guerre |
Je n’aurai pas de fleur entre les dents |
J’aurai un cimetière fait de marbre blanc |
Si j'étais parti en guerre au printemps |
Si j'étais parti en guerre |
Je suivrai déjà mon enterrement |
J’aurai déjà mon nom sur le marbre blanc |
On aime pas voir mourir les enfants |
Mais les moribonds n’ont pas d'âge |
Car on croit encore aux guerres à vingt ans |
Car on croit encore aux guerres |
On a volé le calvaire aux enfants |
Les vieux sont enterrés |
Sous le marbre blanc |
Si j'étais parti en guerre à vingt ans |
Si j'étais parti en guerre |
J’aurai perdu ma jeunesse et mon temps |
Les fleurs ne vivent plus |
sous le marbre blanc |
Car l’amour nous fait la guerre au printemps |
Car l’amour nous fait la guerre |
Les fleurs de lys qu’on avait à vingt ans |
Se fanent au coin du feu près du marbre blanc |
Je ne sais pas pourquoi les enterrements |
Me font penser au mariage |
Il y a plusieurs manières à vingt ans |
De perdre ou de gagner sa guerre |
Les morts vivants j’en connais tant et tant |
S'éteignent le coeur sous le voile blanc |
Mais je n’ai pas fait la guerre à vingt ans |
Non je n’ai pas fait la guerre |
J’ai tenu tête à mes rêves d’enfants |
J’allais ceuillir des fleurs |
Sur le marbre blanc |
Au coeur du grand cimetière du vent |
Rempli de mort étrangère |
De temps en temps comme le marbre blanc |
Je cherche mes vingt ans (ad lib) |
(Grazie a dandan per questo testo) |
(перевод) |
Если бы я пошел на войну в двадцать |
Если бы я пошел на войну |
У меня не будет цветка между зубами |
У меня будет кладбище из белого мрамора |
Если бы я пошел на войну весной |
Если бы я пошел на войну |
Я уже буду следить за своими похоронами |
Мое имя уже будет на белом мраморе |
Нам не нравится, когда дети умирают |
Но у умирающих нет возраста |
Потому что мы все еще верим в войны в двадцать |
Потому что мы все еще верим в войны |
Голгофа была украдена у детей |
Старые похоронены |
Под белым мрамором |
Если бы я пошел на войну в двадцать |
Если бы я пошел на войну |
Я потрачу свою молодость и свое время |
Цветы больше не живут |
под белым мрамором |
Потому что любовь воюет с нами весной |
Потому что любовь воюет с нами. |
Флер-де-Лис у нас было в двадцать |
Увядать у камина у белого мрамора |
Я не знаю, почему похороны |
Напоминает мне о браке |
Есть много способов до двадцати |
Проиграть или выиграть войну |
Живые мертвецы, которых я знаю так много |
Погасло сердце под белой пеленой |
Но я не пошел на войну в двадцать |
Нет, я не пошел на войну |
Я противостоял своим детским мечтам |
я собиралась собирать цветы |
На белом мраморе |
В сердце Великого Кладбища Ветра |
Наполненный чужой смертью |
Иногда как белый мрамор |
Я ищу свои двадцатые (экспромт) |
(Grazie a dandan per questo testo) |