Перевод текста песни La Fiancée - Serge Lama

La Fiancée - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Fiancée, исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома Best of, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.08.2015
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

La Fiancée La Fiancée

(оригинал)

Невеста, невеста

(перевод на русский)
Timidement, les yeux baissés,Робко, опустив глаза,
Elle est venue la fiancéeВошла она — невеста
Dedans l'appartement de l'homme,В мужское жилище.
Elle est là pour lui faire plaisirОна здесь, чтобы доставить ему удовольствие,
Et pour répondre à son désir,Чтобы ответить на его желание.
Elle est là pour l'amour en somme.Она здесь для любви.
--
Il lui a dit: "je t'aime,Он ей сказал: "Я люблю тебя,
Viens donc chez moi",Входи же ко мне!"
Elle lui a dit: "je t'aime"Она ему сказала: "Я люблю тебя",
Et la voilà...И вот...
--
Elle est entrée et elle a vuОна вошла и увидела
Le lavabo blanc et la rueБелый умывальник и улицу,
Pâle et grise par la fenêtre,Бледную и грязную, из окна,
Des journaux, des mégots partout,Газеты и окурки повсюду.
Elle a senti comme un dégoût,Она почувствовала отвращение,
Mais elle n'a rien laissé paraître.Но ничего не показала видом.
--
Il lui disait "je t'aimeОн ей говорил: "Я люблю тебя, садись здесь",
Assied toi là", elle lui disait: "je t'aimeОна ему говорила: "я люблю тебя,
C'est beau chez toi".Как у тебя красиво".
--
Puis, il a dénoué ses cheveux,После, он распустил ее волосы,
Déboutonné sa robe bleue,Расстегнул голубое платье,
Il a embrassé sa médaille,Он поцеловал ее медальон,
Puis il est entré dans son corps,И затем вошел в нее,
Et encore, encore, et encore,И еще, еще и еще.
Il lui a fait comme une entaille.Он использовал ее как отверстие.
--
Il lui disait "je t'aime"Он ей говорил "я люблю тебя"
Du bout des doigts,Кончиками пальцев,
Elle répondait: "je t'aime,Она отвечала: " Я люблю тебя,
Enfin, je crois".Наконец, я верю".
Elle a fait ce qu'il lui a dit,Она сделала все, что он ей сказал,
Elle a pleuré, puis elle a ri,Она заплакала, потом рассмеялась,
Puis elle a fait semblant de geindre,После она изобразила стоны.
Il était content, si content,Он был доволен, так доволен,
Il n'avait pas perdu son temps,Он не терял времени,
Il aurait eu tort de se plaindre.Он был бы не прав жаловаться.
--
Il lui criait: "je t'aime,Он ей кричал: "я тебя люблю,
Caresse moi", elle répétait "je t'aime",Ласкай меня!", она отвечала: "Я тебя люблю",
Mais elle avait froid.Но была холодна.
--
Puis elle a renoué ses cheveux,Потом она заколола волосы,
Reboutonné sa robe bleue,Застегнула свое голубое платье,
Elle a rajusté son corsage,Привела в порядок лиф,
Puis elle est rentrée dans l'hiverИ вернулась в зиму
Avec son jupon de travers,Со своей сквозной юбкой,
Fin prête pour le mariageОкончательно готовая к замужеству,
Avec un goût amerС горьким привкусом
Dans ses pensées,В мыслях.
Elle a étreint sa mère,Она крепко обняла свою мать,
La fiancée.Невеста.

La Fiancée

(оригинал)
Timidement, les yeux baissés
Elle est venue, la fiancée
Dedans l’appartement de l’homme
Elle est là pour lui faire plaisir
Et pour répondre à son désir
Elle est là pour l’amour, en somme
Il lui a dit: «Je t’aime
Viens donc chez moi»
Elle lui a dit: «Je t’aime»
Et la voilà
Elle est entrée et elle a vu
Le lavabo blanc et la rue
Pâle et grise par la fenêtre
Des journaux, des mégots partout
Elle a senti comme un dégoût
Mais elle n’a rien laissé paraître
Il lui disait: «Je t’aime
Assied-toi là»
Elle lui disait: «Je t’aime
C’est beau chez toi»
Puis il a dénoué ses cheveux
Déboutonné sa robe bleue
Il a embrassé sa médaille
Puis il est entré dans son corps
Et encore, encore et encore
Il lui a fait comme une entaille
Il lui disait: «Je t’aime»
Du bout des doigts
Elle répondait: «Je t’aime
Enfin… je crois»
Elle a fait ce qu’il lui a dit
Elle a pleuré, puis elle a ri
Puis elle a fait semblant de geindre
Il était content, si content
Il n’avait pas perdu son temps
Il aurait eu tort de se plaindre
Il lui criait: «Je t’aime
Caresse-moi»
Elle répétait: «Je t’aime»
Mais elle avait froid
Puis elle a renoué ses cheveux
Reboutonné sa robe bleue
Elle a rajusté son corsage
Puis elle est rentrée dans l’hiver
Avec son jupon de travers
Fin prête pour le mariage
Avec un goût amer
Dans ses pensées
Elle a étreint sa mère
La fiancée.

невеста

(перевод)
Робко опустив глаза
Она пришла, невеста
В квартире мужчины
Она здесь, чтобы доставить ему удовольствие
И исполнить его желание
Она здесь для любви, в основном
Он сказал ей: «Я люблю тебя
Приходи ко мне домой"
Она сказала ему: «Я люблю тебя»
И вот оно
Она вошла и увидела
Белая раковина и улица
Бледный и серый из окна
Газеты, окурки повсюду
Она чувствовала отвращение
Но она не позволила этому показать
Он сказал ей: «Я люблю тебя
Сиди здесь"
Она сказала ему: «Я люблю тебя
Красиво там, где ты"
Затем он распустил волосы
Расстегнула свое синее платье
Он поцеловал свою медаль
Затем он вошел в свое тело
И снова, снова и снова
Он порезал ее, как рану
Он сказал ей: «Я люблю тебя»
У вас под рукой
Она ответила: «Я люблю тебя.
Ну я думаю"
Она сделала то, что он сказал ей
Она плакала, потом смеялась
Затем она притворилась, что скулит
Он был счастлив, так счастлив
Он не терял времени зря
Было бы неправильно жаловаться
Он кричал ей: «Я люблю тебя
Ласкать меня"
Она повторяла: «Я люблю тебя»
Но ей было холодно
Затем она откинула волосы назад
Застегнула синее платье
Она поправила свой лиф
Потом она вернулась зимой
С ее нижней юбкой набекрень
Готов к свадьбе
С горьким вкусом
В его мыслях
Она обняла свою мать
Невеста.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #La Fiancee


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis malade ft. Serge Lama 2003
Les ballons rouges ft. Lara Fabian 2003
Le 15 Juillet à 5h ft. Lena Ka 2003
D'aventures en aventures 1987
Quand on revient de là ft. Isabelle Boulay 2003
Les p'tites femmes de Pigalle 1987
D'aventures en aventures (en duo avec Isabelle Boulay) ft. Isabelle Boulay 2003
Femme, femme, femme 1987
Les glycines 1987
Le gibier manque et les femmes sont rares 2003
Chez moi 1987
Je débute 2017
Les gens qui s'aiment 2001
Mon doux agneau, ma tendre chatte 1969
Dans les usines 1969
Le 15 juillet à 5 heures 2003
Les roses de Saint-Germain 1969
Les poètes ft. Lorie 2003
Mourir En France 1987
La chanteuse a 20 ans (en duo avec Alice Dona) ft. Alice Dona 2003

Тексты песен исполнителя: Serge Lama