Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant d'un autre, исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома A La Vie, A L'Amour, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
L'enfant d'un autre(оригинал) |
Paroles de la chanson L’enfant d’un autre: |
Et l’absence est venue poser ses grandes ailes |
Sur le berceau muet qui ne chantera plus |
Elle est partie sans moi, je reste seul sans elle |
Et sans cet enfant de trois ans dont j’ne suis même pas le père |
Et qui devenait mon enfant, peu à peu |
C’est elle qui est partie mais c’est lui qui me manque |
Ce tout petit garçon qui n'était pas de moi |
Mais qui avait su lier mon âme saltimbanque |
Avec sa tête dans mon cou, avec son rire dans sa gorge |
Ne plus l’avoir contre ma joue, ça me rend malheureux |
Les enfants sont le fruit des femmes pas des hommes |
Mais quelque soit celui qui fait germer la pomme |
Le père, pour l’enfant, c’est celui qui est là |
Celui qui caresse sa mère et qui lui tend les bras |
Sans doute aimera t-il autant ses futurs pères |
Ses parrains, ses tontons que sa mère aimera |
Mais moi je garderai pour ses anniversaires |
Une pensée au fond de moi |
J’me dirai tiens, il a vingt berges |
Lorsque j’y pense quelquefois |
J’me sens devenir vieux |
Les enfants des voisins, on le trouve stupides |
Ils ne servent à nos yeux qu'à faire pousser des rides |
Mais lorsque par hasard, on en a un qui est là |
Qui a les yeux noirs de sa mère |
On l’aime malgré soi |
Et l’absence est venue peser sur ma détresse |
Dans la chambre déserte où manque ses jouets |
Rien n’le remplacera, ni mes futures maîtresses |
Ni mon travail, ni le beau temps |
Je suis démuni comme un père qui vient de perdre son enfant |
Et je suis malheureux |
Ребенок другого(перевод) |
Другое мужское дитя |
И отсутствие пришло, чтобы сложить свои большие крылья |
В немой колыбели, которая больше не будет петь |
Она ушла без меня, я остался один без нее |
И без этого трехлетки, которой я даже не отец |
И кто становился моим ребенком, мало-помалу |
Она ушла, но я скучаю по нему |
Этот крошечный мальчик, который не был моим |
Но кто знал, как связать мою душу акробата |
С его головой на моей шее, со смехом в горле |
То, что он больше не прижимается к моей щеке, делает меня несчастным |
Дети - плод женщин, а не мужчин |
Но тот, кто прорастил яблоко |
Отец для ребенка - это тот, кто рядом |
Тот, кто ласкает свою мать и простирает к ней руки |
Без сомнения, он будет так же сильно любить своих будущих отцов. |
Его крестные отцы, его дяди, которых будет любить его мать |
Но я сохраню для ее дней рождения |
Мысль внутри меня |
Я скажу себе, эй, у него есть двадцать банков |
Когда я думаю об этом иногда |
Я чувствую, что старею |
Соседские дети, мы думаем, что они глупые |
Они служат нашим глазам только для роста морщин |
Но когда случайно у нас есть тот, который есть |
У кого черные глаза его матери |
Мы любим его, несмотря на себя |
И отсутствие стало тяготить меня |
В заброшенной комнате, где пропали её игрушки |
Ничто не заменит его, ни мои будущие любовницы |
Ни моя работа, ни хорошая погода |
Я беспомощен, как отец, который только что потерял своего ребенка |
И я несчастен |