Перевод текста песни L'amour avec elle - Serge Lama

L'amour avec elle - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour avec elle , исполнителя -Serge Lama
Песня из альбома: Lama
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.1994
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

L'amour avec elle (оригинал)Любовь с ней (перевод)
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et depuis lors je sais qu’elle И с тех пор я знаю, что она
Est la seule qu’il me faut. Единственный, кто мне нужен.
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et j’en garde des squelles И я храню шрамы
Aux quatre coins de ma peau. В четырех уголках моей кожи.
Est-ce un amour providentiel? Провиденциальная любовь?
Est-ce un coup fourr du ciel Это обман с неба
Qui me provoque nouveau? Кто снова меня провоцирует?
C’est si chaud, c’est si sensuel, Это так горячо, это так чувственно,
L’amour avec elle любовь с ней
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et depuis lors je sais qu’elle И с тех пор я знаю, что она
Est la seule qu’il me faut. Единственный, кто мне нужен.
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et j’en garde les squelles И я храню шрамы
Aux quatre coins de ma peau. В четырех уголках моей кожи.
C’est la gouache sous l’aquarelle, Это гуашь под акварелью,
L’archet sur le violoncelle, Смычок на виолончели,
Le calme sous le tempo, Спокойствие под темп,
C’est si doux, c’est si naturel, Это так мягко, это так естественно,
L’amour avec elle. Любовь с ней.
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et depuis lors je sais qu’elle И с тех пор я знаю, что она
Est la seule qu’il me faut. Единственный, кто мне нужен.
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et j’en garde les squelles И я храню шрамы
Aux quatre coins de ma peau. В четырех уголках моей кожи.
J’tais comme un oiseau sans ailes Я был как бескрылая птица
Durant ces annes sans elle За эти годы без нее
Je me suis senti en trop, Я чувствовал слишком много,
Alors, j’ai refait de plus belle Так что я сделал все это снова
L’amour avec elle. Любовь с ней.
Un aroport, une treinte Один аэропорт, один поезд
Et ses bracelets qui tintent И ее звенящие браслеты
Au rendez-vous de nos mains, На рандеву наших рук,
Son visage qui s’carlate Ее алое лицо
Et ses yeux noirs o clate И ее черные глаза пылают
Une fleur jaune soudain. Внезапно желтый цветок.
Il a suffi d’une tincelle Все, что потребовалось, это искра
Pour rveiller les vieilles nuits Пробудить старые ночи
Et le champagne qui ruisselle И капающее шампанское
Et nos corps qui chancellent И наши шатающиеся тела
Et la fin de l’ennui. И конец скуке.
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et depuis lors je sais qu’elle И с тех пор я знаю, что она
Est la seule qu’il me faut Единственный, кто мне нужен
J’ai refait l’amour avec elle Я снова занимался с ней любовью
Et j’en garde les squelles И я храню шрамы
Aux quatre coins de ma peau. В четырех уголках моей кожи.
L’amour est quelquefois cruel Любовь иногда жестока
Mais je sais que ce duel Но я знаю эту дуэль
Avec elle est un duo, С ней дуэт,
C’est l’essence de l’essentiel, Это сущность существенного,
L’amour avec elle.Любовь с ней.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: