Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je voudrais tant que tu sois là, исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома C'Est La Ma Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Je Voudrais Tant Que Tu Sois Là(оригинал) | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь(перевод на русский) |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь, |
Pour te dire ma solitude | Чтобы сказать тебе о своем одиночестве, |
Pour te dire ma lassitude | Чтобы сказать тебе о своей усталости |
De te savoir si loin de moi | От осознания того, что ты так далеко от меня. |
- | - |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь, |
Pour te dire mon espérance | Чтобы сказать тебе о своей надежде, |
Et le prix que je paie d'avance | И цене, что я заранее плачу, |
De t'avoir un jour toute à moi | Дабы ты однажды оказалась рядом. |
- | - |
Dans mon désert y'a pas de fleurs | В моей пустыне нет цветов, |
Pas d'oasis et pas de vent | Нет оазиса и ветра. |
Et si tu venais plus souvent | И если бы ты приходила чаще, |
Ça ferait du bien à mon coeur | Это принесло бы благо в мое сердце, |
Mon pauvre coeur | Мое бедное сердце. |
- | - |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь, |
Pour réveiller mes fleurs éteintes | Чтобы разбудить мои увядшие цветы. |
Ton absence comme une plainte | Твое отсутствие словно стон, |
Vient toujours me parler de toi | Всегда приходит поговорить со мной о тебе. |
- | - |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь |
A l'heure où les nuages passent | В час, когда наступают тучи. |
Tu élargirais mon espace | Ты бы расширила мое пространство |
Rien qu'à te blottir contre moi | И прижала бы к себе. |
- | - |
Dans mon désert y'a pas de fleurs | В моей пустыне нет цветов, |
Pas d'oasis et pas de vent | Нет оазиса и ветра. |
Et si tu venais plus souvent | И если бы ты приходила чаще, |
Tu comprendrais pourquoi j'ai peur | Ты бы поняла, почему мне страшно, |
Parce que j'ai peur | Потому что мне страшно. |
- | - |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь, |
Pour mettre du rouge à mes roses | Чтобы оставить след красной помады на моих розах. |
Et pour que serve à quelque chose | И для чего |
Ces mots que je pleure à mi-voix | Эти слова, что я выплакиваю вполголоса? |
- | - |
Je voudrais tant que tu sois là | Мне так хотелось бы, чтобы ты была здесь, |
Pour partager la chambre close | Чтобы разделить мою закрытую комнату, |
Où mon avenir se repose | Где отдыхает мое будущее, |
En attendant que tu sois là | Ожидая, что ты окажешься здесь. |
- | - |
Et dans cet univers borné | И в этой ограниченной Вселенной, |
Où tout est vide et décevant | Где все пусто и обманчиво, |
Je pourrais me sentir vivant | Я мог бы ощутить себя живым |
Près de toi pour qui je suis né | Рядом с тобой, для которой я был рожден, |
Toi qui ne m'aime pas assez | С той, кто любит меня недостаточно. |
Je voudrais tant que tu sois là(оригинал) |
Je voudrais tant que tu sois là pour te dire ma solitude |
Pour te dire ma lassitude de te savoir si loin de moi |
Je voudrais tant que tu sois là pour te dire mon espérance |
Et le prix que je paie d’avance de t’avoir un jour toute à moi |
Dans mon désert, y’a pas de fleurs, pas d’oasis et pas de vent |
Et si tu venais plus souvent, ça ferait du bien à mon cœur |
Mon pauvre cœur |
Je voudrais tant que tu sois là pour réveiller mes fleurs éteintes |
Ton absence comme une plainte vient toujours me parler de toi |
Je voudrais tant que tu sois là, à l’heure où les nuages passent |
Tu élargirais mon espace, rien qu'à te blottir contre moi |
Dans mon désert, y’a pas de fleurs, pas d’oasis et pas de vent |
Et si tu venais plus souvent, tu comprendrais pourquoi j’ai peur |
Parce que j’ai peur |
Je voudrais tant que tu sois là pour mettre du rouge à mes roses |
Et pour que serve à quelque chose, ces mots que je pleure à mi-voix |
Je voudrais tant que tu sois là pour partager la chambre close |
Où mon avenir se repose, en attendant que tu sois là |
Et dans cet univers borné, où tout est vide et décevant |
Je pourrais me sentir vivant, près de toi pour qui je suis né |
Toi qui ne m’aime pas assez. |
Я так хочу, чтобы ты был рядом.(перевод) |
Я хочу, чтобы ты был там, чтобы рассказать тебе о моем одиночестве |
Чтобы сказать тебе, что я устал от того, что ты так далеко от меня. |
Я хочу, чтобы ты был там, чтобы сказать тебе мою надежду |
И цена, которую я плачу заранее, чтобы однажды ты была полностью для меня |
В моей пустыне нет ни цветов, ни оазиса, ни ветра. |
И если бы ты приходил чаще, это было бы хорошо для моего сердца. |
мое бедное сердце |
Я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы разбудить мои увядшие цветы |
Ваше отсутствие, как жалоба, всегда приходит, чтобы рассказать мне о вас |
Я хочу, чтобы ты был там, когда облака проходят |
Ты бы расширил мое пространство, просто прижавшись ко мне. |
В моей пустыне нет ни цветов, ни оазиса, ни ветра. |
И если бы ты приходил чаще, ты бы понял, почему я боюсь |
потому что я боюсь |
Я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы покраснеть мои розы |
И почему-то эти слова, которые я плачу себе под нос |
Я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы разделить запертую комнату |
Где мое будущее покоится, ожидая, когда ты будешь там |
И в этой ограниченной вселенной, где все пусто и разочаровывает |
Я мог чувствовать себя живым, рядом с тобой, для которого я родился |
Ты, кто недостаточно любит меня. |