Перевод текста песни Je ne veux pas parler - Serge Lama

Je ne veux pas parler - Serge Lama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne veux pas parler, исполнителя - Serge Lama. Песня из альбома Lama, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.11.1994
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Je ne veux pas parler

(оригинал)
De cette part de cris que
Taisent les murmures,
De cette part de boue
Que cachent les ramures
Je ne veux pas parler.
De cette part de rouille
En dessous l’or des grilles,
De cette part qui ment
Dans mes serments aux filles,
Je ne veux pas parler.
Je veux parler d’amour,
Je veux parler d’espoir,
Dans les champs alentour
J’ai brisé les miroirs.
Les alouettes volent
Et le ciel n’est plus noir,
Quand on tue les paroles,
Quand on tue les paroles.
De cette part de bruit que
Cache la musique,
Cette part de Russie
Qui ronge l’Amérique,
Je ne veux pas parler.
De ce squelette en pleurs
Que le soleil maquille,
De cette part de coeur
Que nous mangeons aux filles,
Je ne veux pas parler.
Je veux parler d’amour,
Je veux parler d’espoir,
Laver le petit jour
De l’adieu des mouchoirs,
Quand les avions décollent,
Non, le ciel n’est plus noir,
Quand on tue les paroles,
Quand on tue les paroles,
Je ne veux pas parler.
Je suis né pour me taire
Et pour faire rêver
Les âmes solitaires
Et pour les consoler
De la douleur profonde
D'être venus au monde
Et de n’avoir personne à qui parler

Я не хочу говорить

(перевод)
От той части криков, что
Заглуши шепот,
Из этого куска грязи
Что скрывают рога?
Я не хочу говорить.
От этой части ржавчины
Под золотыми перилами,
Из той части, что лежит
В моих клятвах девушкам,
Я не хочу говорить.
Я хочу поговорить о любви,
Я хочу поговорить о надежде,
В окрестных полях
Я разбил зеркала.
жаворонки летают
И небо уже не черное,
Когда мы убиваем слова,
Когда мы убиваем лирику.
От той части шума, которая
Скрыть музыку,
Эта часть России
что гложет Америку,
Я не хочу говорить.
Из этого плачущего скелета
Что восполняет солнце,
Из этой части сердца
Что мы едим девочкам,
Я не хочу говорить.
Я хочу поговорить о любви,
Я хочу поговорить о надежде,
Вымойте рассвет
От прощанья платков,
Когда взлетают самолеты
Нет, небо уже не черное,
Когда мы убиваем слова,
Когда мы убиваем слова,
Я не хочу говорить.
Я родился, чтобы молчать
И мечтать
одинокие души
И утешить их
От глубокой боли
Прийти в мир
И не с кем поговорить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis malade ft. Serge Lama 2003
Les ballons rouges ft. Lara Fabian 2003
Le 15 Juillet à 5h ft. Lena Ka 2003
D'aventures en aventures 1987
Quand on revient de là ft. Isabelle Boulay 2003
Les p'tites femmes de Pigalle 1987
D'aventures en aventures (en duo avec Isabelle Boulay) ft. Isabelle Boulay 2003
Femme, femme, femme 1987
Les glycines 1987
Le gibier manque et les femmes sont rares 2003
Chez moi 1987
Je débute 2017
Les gens qui s'aiment 2001
Mon doux agneau, ma tendre chatte 1969
Dans les usines 1969
Le 15 juillet à 5 heures 2003
Les roses de Saint-Germain 1969
Les poètes ft. Lorie 2003
Mourir En France 1987
La chanteuse a 20 ans (en duo avec Alice Dona) ft. Alice Dona 2003

Тексты песен исполнителя: Serge Lama

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Indecifrabili-Dangerous! ft. Lamaislam 2004
Çevik Kuvvet 2021
Radio Song 2007
Foghorn 2021
That Lucky Old Sun 2021
My Hero 2024
Then You Will Know 2021
Something Better Beginning 1965
Hoću s tobom da se smuvam 2018
My Dog 2008