| Sans doute, trop servir, nos treintes se sont uses
| Без сомнения, слишком много пользы, наши объятия изношены
|
| La colle de nos corps n’a pas soud les mots briss
| Клей наших тел не спаял сломанных слов
|
| Ton adieu s’est fig dans mon cњur comme du verglas
| Твое прощание застыло в моем сердце, как лед
|
| L’hiver s’installe et les corbeaux sont l Ton silence est si lourd qu’il finit par faire du bruit
| Приближается зима, и вороны уже здесь. Твоя тишина так тяжела, что в конце концов начинает шуметь.
|
| Je tisse des journes qui n’aboutissent qu' des nuits
| Я сплетаю дни, которые заканчиваются ночью
|
| Des nuits qui se prolongent et qui s’allongent chaque jour
| Ночи, которые становятся длиннее и длиннее с каждым днем
|
| O les toiles poussent des cris d’amour
| Где паутины издают крики любви
|
| J’espre, j’espre
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| Et je prie comme un enfant
| И я молюсь, как ребенок
|
| C’est mon espoir qui me dfend
| Это моя надежда, которая защищает меня
|
| J’espre, j’espre,
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| Plus ple qu’un Pierrot,
| Бледнее Пьеро,
|
| Que tu m’crives un mot
| Напишите мне записку
|
| Je me sens comme un loup pris dans la harde du btail
| Я чувствую себя волком, пойманным в стадо крупного рогатого скота
|
| Je me sens comme un train en grve au milieu de son rail
| Я чувствую себя поездом, который бастует посреди своего пути.
|
| Je me sens inutile et mme habill je suis nu Dans mon miroir, je rase un inconnu
| Я чувствую себя бесполезным и даже одетым Я голый В своем зеркале я брею незнакомца
|
| Je dcortique mes penses grises avec les doigts
| Я счищаю пальцами свои серые мысли
|
| Mon existence crie qu’elle peut se passer de moi
| Мое существование кричит, что может обойтись без меня.
|
| Ma libert s’attelle aux charrues froides de l’ennui
| Моя свобода использует холодные плуги скуки
|
| L’ennui le jour et puis l’effroi la nuit
| Скука днем и страх ночью
|
| J’espre, j’espre
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| Je prie comme autrefois
| Я молюсь, как раньше
|
| L’espoir me redonne la foi
| Надежда дает мне веру
|
| J’espre, j’espre
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| Esclave des gourous
| Раб гуру
|
| Si tu reviens, je crois en tout
| Если ты вернешься, я верю во все
|
| J’espre, j’espre
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| Je prie deux genoux
| Я молюсь на два колена
|
| Que ce rien redevienne tout
| Пусть это ничто снова станет всем
|
| J’espre, j’espre
| Я надеюсь, я надеюсь
|
| D’une foi maladive
| С болезненной верой
|
| Pour qu’un jour, d’aussi loin que tu vives,
| Чтоб однажды, пока ты жив,
|
| Tu m’crives… «J'arrive!» | Ты кричишь на меня... "Я иду!" |