| Intro (Un jour, une vie) (оригинал) | Интро (один день, одна жизнь) (перевод) |
|---|---|
| UN JOUR…, UNE VIE | ОДИН ДЕНЬ… ОДНА ЖИЗНЬ |
| UNE VIE, UN JOUR, | ОДНА ЖИЗНЬ, ОДИН ДЕНЬ, |
| c’est une envie | это желание |
| qui dure toujours. | который длится вечно. |
| On voudrait que ça dure, | Мы хотим, чтобы это продолжалось, |
| on voudrait prolonger | мы хотели бы продлить |
| cette vieille aventure, | это старое приключение, |
| malgré tous les dangers; | несмотря на все опасности; |
| on en voudrait encore | мы хотим больше |
| alors qu’on n’en peut plus, | когда мы больше не можем этого терпеть, |
| qu’on vomit dans les ports | что нас тошнит в портах |
| tous les vins qu’on a bus, | все вина, которые мы пили, |
| tous les gens qu’on a crus; | все люди, которым мы верили; |
| l’amour, l'île au trésor, | любовь, остров сокровищ, |
| on en voudrait encore. | мы хотели бы больше. |
| UN JOUR…, UNE VIE, | ОДИН ДЕНЬ…, ОДНА ЖИЗНЬ, |
| UNE VIE, UN JOUR, | ОДНА ЖИЗНЬ, ОДИН ДЕНЬ, |
| c’est une envie | это желание |
| qui dure toujours. | который длится вечно. |
| UN JOUR…, UNE VIE | ОДИН ДЕНЬ… ОДНА ЖИЗНЬ |
| UNE VIE, UN JOUR, | ОДНА ЖИЗНЬ, ОДИН ДЕНЬ, |
| c’est une envie | это желание |
| qui dure toujours. | который длится вечно. |
| UN JOUR…, UNE VIE, | ОДИН ДЕНЬ…, ОДНА ЖИЗНЬ, |
| UNE VIE, UN JOUR, | ОДНА ЖИЗНЬ, ОДИН ДЕНЬ, |
| c’est une envie | это желание |
| qui dure toujours. | который длится вечно. |
| UN JOUR…, UNE VIE, | ОДИН ДЕНЬ…, ОДНА ЖИЗНЬ, |
| UNE VIE, UN JOUR, | ОДНА ЖИЗНЬ, ОДИН ДЕНЬ, |
| c’est une envie | это желание |
| qui dure, qui dure… | что длится, что длится... |
