| Tous ces procès que tu m’intentes
| Все эти иски, которые вы мне подаете
|
| Pour un passé que tu t’inventes
| Для прошлого, которое вы изобретаете
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| Ces mots trouvés dans les ordures
| Эти слова найдены в мусоре
|
| Que tu me lances à la figure
| Что ты бросаешь в меня
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| Tu fourbis avec tes copines
| Ты печешь со своими подругами
|
| De jolies phrases assassines
| Убийственные фразы
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| T’as toujours eu la haine à boire
| Ты всегда ненавидел пить
|
| T’as toujours aimé les histoires
| Вы всегда любили истории?
|
| Même quand on s’est tant aimés
| Даже когда мы так любили друг друга
|
| Tu espionnes les moindres gestes
| Вы шпионите за каждым движением
|
| De la liberté qui me reste
| О свободе, которую я оставил
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| Et ta jalousie maladive
| И твоя болезненная ревность
|
| Remplit mes rues de détectives
| Наполни мои улицы детективами.
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| Tu proclames à qui veut l’entendre
| Вы провозглашаете тому, кто хочет это услышать
|
| Que je n’ai jamais été tendre
| Что я никогда не был нежным
|
| Alors que l’on s’est tant aimés
| Когда мы так любили друг друга
|
| Tu fais courir ce bruit infâme
| Вы делаете этот печально известный шум
|
| Que j’ai jamais aimé les femmes
| Что я никогда не любил женщин
|
| Alors que je t’ai tant aimée
| Когда я так любил тебя
|
| Pourquoi, pourquoi faut-il que tu salisses
| Почему, почему вы должны возиться
|
| Le soleil des anciennes nuits?
| Солнце старых ночей?
|
| Pourquoi faut-il que tout finisse
| Почему все должно закончиться
|
| Par des éclairs et par du bruit?
| Молнией и шумом?
|
| Alors, alors, je te fuis, je me cache
| Так, так, я убегаю от тебя, я прячусь
|
| Comme les hommes malheureux
| Как несчастные мужчины
|
| Je cours vers un futur sans tache
| Я мчусь к безупречному будущему
|
| Où les femmes ont le cœur bleu
| Где у женщин голубые сердца
|
| Si, par hasard, une étincelle
| Если случайно искра
|
| Dans ton noir esprit te rappelle
| В вашем темном уме напоминает вам
|
| Qu’un jour nous nous sommes aimés
| В тот день, когда мы влюбились
|
| Je t’en supplie, fais-moi un signe
| Пожалуйста, дайте мне знак
|
| Avec «Je t’aime"en fin de ligne,
| С «Я люблю тебя» в конце строки,
|
| Que je sache qu’on s’est aimés | Дай мне знать, что мы любили друг друга |