| En bousculant le vase à fleurs
| Встряхивание вазы с цветами
|
| Elle est tombée au ralenti
| Она упала в замедленной съемке
|
| Elle a dit «Je vais te quitter!»
| Она сказала: «Я ухожу от тебя!»
|
| J’ai pas, j’ai pas pu supporter
| Я не мог, я не мог
|
| Elle est tombée au ralenti
| Она упала в замедленной съемке
|
| Sa tempe a fait un tendre bruit
| Его храм сделал нежный шум
|
| Juste sur l’angle du piano
| Прямо на углу пианино
|
| Ses yeux ont ravalé ses mots
| Его глаза проглотили его слова
|
| Elle a dit «Je vais te quitter!»
| Она сказала: «Я ухожу от тебя!»
|
| J’ai pas, j’ai pas pu supporter
| Я не мог, я не мог
|
| Sa main a griffé quelques touches
| Его рука поцарапала несколько клавиш
|
| Du piano, et aussi sa bouche
| Фортепиано, а также его рот
|
| Et puis, dans un chant mat et flou
| А потом в глухой, туманной песне
|
| Elle n’est plus tombée du tout
| она вообще не упала
|
| Elle a dit «Je vais te quitter!»
| Она сказала: «Я ухожу от тебя!»
|
| J’ai pas, j’ai pas pu supporter
| Я не мог, я не мог
|
| La moquette a bu l’eau des fleurs
| Ковер выпил воду из цветов
|
| Et tout le sang de sa pâleur
| И вся кровь ее бледности
|
| Eau et sang se sont mélangés
| Вода и кровь смешались
|
| Dans une sorte de baiser
| В своего рода поцелуй
|
| Elle aurait dû voir la lueur,
| Она должна была видеть свечение,
|
| Dans mes yeux, que jetait mon cœur
| В моих глазах то, что бросало мое сердце
|
| Armé de larmes et de whisky
| Вооруженный слезами и виски
|
| C’est mon bras tout seul qui est parti
| Только моя рука ушла
|
| Elle a dit «Je vais te quitter!»
| Она сказала: «Я ухожу от тебя!»
|
| J’ai pas, j’ai pas pu supporter
| Я не мог, я не мог
|
| Vivre sans elle, à quoi ça sert?
| Жить без него, какой смысл?
|
| Un accident d’amour, Monsieur le commissaire. | Случай любви, комиссар. |