| This emptiness is yours
| Эта пустота твоя
|
| No light to gain from these hands
| Нет света, чтобы получить от этих рук
|
| That gave you eyes, to see
| Это дало вам глаза, чтобы видеть
|
| That gave you lungs, to breathe
| Это дало вам легкие, чтобы дышать
|
| In a vacuum, eternal
| В вакууме вечно
|
| A fathomless ocean of void
| Бездонный океан пустоты
|
| Fathomless nothingness
| Бездонное ничто
|
| He looked at you in odium
| Он посмотрел на тебя с ненавистью
|
| Failed creation in the concept of existence
| Неудавшееся творение в концепции существования
|
| «He who sows the wind…»
| «Тот, кто сеет ветер…»
|
| Unfolded darkness conquers the solitude
| Развернувшаяся тьма побеждает одиночество
|
| Are you without reason?
| Вы без причины?
|
| Unfolded darkness whispers in your ear
| Развернутая тьма шепчет тебе на ухо
|
| Are you without ordinance?
| Вы без указа?
|
| I came here to see god, made of flesh
| Я пришел сюда, чтобы увидеть бога, сделанного из плоти
|
| I came here to see the darkness from the fire
| Я пришел сюда, чтобы увидеть тьму от огня
|
| I came here to see extinction from creation
| Я пришел сюда, чтобы увидеть вымирание от сотворения
|
| I came here to see ordinance divine
| Я пришел сюда, чтобы увидеть божественное таинство
|
| One command
| Одна команда
|
| One joy
| Одна радость
|
| One desire
| Одно желание
|
| One curse
| Одно проклятие
|
| One weight
| Один вес
|
| One measure
| Одна мера
|
| One king
| Один король
|
| One god
| Один Бог
|
| One law
| Один закон
|
| It seems that there is no light from the flames
| Кажется, что нет света от пламени
|
| No light, for none of you
| Нет света, ни для кого из вас
|
| This, the manifest of dusk before dawn
| Это манифест заката перед рассветом
|
| This, the end before the light
| Это конец перед светом
|
| I came here to see god, made of bones
| Я пришел сюда, чтобы увидеть бога, сделанного из костей
|
| I came here to see the darkness from the fire
| Я пришел сюда, чтобы увидеть тьму от огня
|
| I came here to see extinction from creation
| Я пришел сюда, чтобы увидеть вымирание от сотворения
|
| I came here to see ordinance divine
| Я пришел сюда, чтобы увидеть божественное таинство
|
| Fountains of blood to reveale your true self
| Фонтаны крови, чтобы раскрыть свою истинную сущность
|
| Surrounded by the waste of your creation
| Окруженный отходами вашего творения
|
| For none of light will ever shine for you
| Ибо ни один свет никогда не будет светить для вас
|
| Lucem demonstrat umbra
| Lucem демонстрирует тень
|
| None of light shines for you | Ни один свет не светит для вас |