| Where civilization matters not
| Где цивилизация не имеет значения
|
| We’re heading straight for thee
| Мы направляемся прямо к тебе
|
| Reaching this place of essence
| Достижение этого места сущности
|
| Granting access to obsession
| Предоставление доступа к одержимости
|
| Of natural instinct
| природного инстинкта
|
| Free to abandon
| Бесплатно отказаться
|
| In this, our place of fear
| В этом наше место страха
|
| In darkness of suspense
| Во мраке саспенса
|
| Walking from misery into secret dimension
| Прогулка от страданий в тайное измерение
|
| Paradise below, hiding its being
| Рай внизу, скрывающий свое существование
|
| From human hindrance
| От людской помехи
|
| The fire is burning in our eyes
| Огонь горит в наших глазах
|
| Unleashing the fanatic love-feast at last
| Наконец-то развязав фанатичный пир любви
|
| Burning in passion
| Сгорая от страсти
|
| Burning with purity
| Горящий чистотой
|
| For we are not what you are
| Потому что мы не то, что вы
|
| For we are not what you are
| Потому что мы не то, что вы
|
| Lay down your hands on my face
| Положите руки на мое лицо
|
| To open my eyes wide enough
| Чтобы открыть глаза достаточно широко
|
| And crucify me in the woods
| И распни меня в лесу
|
| To proclaim confession
| Провозглашать исповедь
|
| And reach myself
| И достичь себя
|
| Proclaim confession
| Провозгласить признание
|
| To complete the «I»
| Чтобы завершить «Я»
|
| To live
| Жить
|
| To live
| Жить
|
| To be free | Быть свободным |