Перевод текста песни Jhwh - Schammasch

Jhwh - Schammasch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jhwh, исполнителя - Schammasch. Песня из альбома Contradiction, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 27.04.2014
Лейбл звукозаписи: Prosthetic
Язык песни: Английский

Jhwh

(оригинал)
Tired of opening my eyes again to a paradise of grey mist and blind
consciousness, tired of trudging along the steep track of earthly voyage and of
staggering like a drunkard through life’s dark catacombs, I slowly raised my
morose eyes towards the concave firmament, and dared penetrate the mysteries of
heaven
Not finding what I sought I raised my dismayed gaze higher, until I caught
sight of a throne fashioned of human excrement and gold upon which,
with starving pride, body swathed in a shroud made of bfouled hospital sheets,
sat he who calls himself th creator
He held in his hand a corpse’s decaying torso and bore it in turn from eyes to
nose, from nose to mouth, which he began to devour in most terrible ways
His feet were immersed in a vast pool of boiling blood, to whose surface two or
three cautious heads would suddenly rise like tapeworms from a full chamberpot,
and immediately slip back again quick as arrows;
a well-applied hit on the
forehead was the familiar reward for breach of rules, caused by the need to
breathe in another element — for after all, these men would still breathe air.
They swam between two waters in a loathsome liquid, giving their best not to
drown
And then the creator, having nothing left in his grasp, would with the first
two claws of his foot seize another victim by the neck as in a vice,
and raise him from the reddish substance into the air, there to be dealt with
like the others.
First of all he would devour head, legs, and arms,
and lastly the trunk, until nothing was left
And so on and throughout the other hours of his eternity.
Sometimes he would
exclaim: «I have created you, so I have the right to do with you what I will.
You have done nothing against me, that I do not deny.
And for my pleasure,
I make you suffer.»
The Almighty appeared before me adorned with his instruments of torture,
in all the glorious aureole of his horror;
I turned away my eyes and looked at
the horizon
He is all
Verbum dei manet in æternum
He is of fire
In ignem aeternum
For him we will fall
Nihil contemnit esuriens
For our fragile desire
Nutrimentum spiritus
He is creation
Omne trinum perfectum
He is our will to live
Quia pulvis es
He is annihilation
Corpus vile
For him, our lives we give
Et in pulverem reverteris
He is the golden mountain
Mons sinai
The light in our hearts
A deo lux nostra
He is the holy fountain
Aquis submersus
The sword that ever parts
Contraria contrariis
He is salvation
O fallacem hominum spem
Into his hands, I commend thee
In manus tuas
He is envenomation
Sola fide
My destination to be free
Deo parere libertas est
Into his hands, I commend my spirit
My love for him
Omnia ad dei gloriam
Into his hands, I commend my spirit
For he has redeemed me
My love for him
Omnia ad dei gloriam
Into my hands I commend his spirit
His love for me
Deus est mortuus
Into my hands, I commed his spirit
For I have redeemed him
His love for me
Deus est mortuus
Omnia ad dei gloriam
Credo, quia absurdum
Coincidentia oppositorum
Altum silentium
Worship what you’ve burned
Burn what you’ve worshipped
(перевод)
Устал снова открывать глаза на рай серого тумана и слепых
сознание, уставшее брести по крутой тропе земного пути и
шатаясь, как пьяница, по темным катакомбам жизни, я медленно поднял
угрюмый взор к вогнутому небосводу, и осмелился проникнуть в тайны
небеса
Не найдя того, что искал, я поднял встревоженный взгляд выше, пока не поймал
вид престола, сделанного из человеческих экскрементов и золота, на котором,
с голодной гордостью, тело завернуто в саван из запачканных больничных простыней,
сидел тот, кто называет себя творцом
Он держал в руке разлагающееся туловище трупа и носил его по очереди от глаз к
нос, от носа до рта, который он начал пожирать самыми ужасными способами
Его ноги были погружены в огромную лужу кипящей крови, на поверхности которой два или
три осторожные головы вдруг поднимались, как солитеры, из полного ночного горшка,
и тотчас же быстро, как стрелы, соскальзывают назад;
удачный удар по
лоб был знакомой наградой за нарушение правил, вызванное необходимостью
вдыхать другой элемент – ведь эти люди все равно будут дышать воздухом.
Они плавали между двумя водами в отвратительной жидкости, изо всех сил стараясь не
тонуть
И тогда творец, не имея ничего в руках, с первым
два когтя его ноги хватают другую жертву за шею, как в тиски,
и поднимите его из красноватой субстанции в воздух, чтобы там разобраться с ним
как и другие.
Прежде всего он пожирал бы голову, ноги и руки,
и наконец багажник, пока ничего не осталось
И так далее и в течение других часов его вечности.
Иногда он
воскликните: «Я создал вас, поэтому я имею право делать с вами все, что захочу.
Ты ничего не сделал против меня, чего я не отрицаю.
И для моего удовольствия,
Я заставляю тебя страдать».
Всевышний предстал передо мной, украшенный своими орудиями пыток,
во всем славном ореоле его ужаса;
Я отвел глаза и посмотрел на
горизонт
Он все
Verbum dei manet in æternum
Он из огня
In ignem aeternum
Для него мы будем падать
Нихил презирает esuriens
Для нашего хрупкого желания
Питательный дух
Он творение
Omne trinum perfectum
Он наша воля к жизни
Quia pulvis es
Он – уничтожение
Корпус мерзкий
Для него наши жизни мы отдаем
Et in pulverem reverteris
Он золотая гора
Монс Синай
Свет в наших сердцах
Део люкс ностра
Он святой источник
Аквис подводный
Меч, который когда-либо разделяется
Contraria contrariis
Он спасение
O fallacem hominum spem
В его руки я отдаю тебя
Ин манус туас
Он отравлен
Единая вера
Моя цель быть свободным
Deo parere libertas est
В его руки я отдаю свой дух
Моя любовь к нему
Omnia ad dei gloriam
В его руки я отдаю свой дух
Ибо он искупил меня
Моя любовь к нему
Omnia ad dei gloriam
В мои руки я отдаю его дух
Его любовь ко мне
Деус умер
В мои руки я передал его дух
Ибо Я искупил его
Его любовь ко мне
Деус умер
Omnia ad dei gloriam
Credo, quia absurdum
Совпадение противоположное
Альтум молчание
Поклоняйтесь тому, что вы сожгли
Сожгите то, чему вы поклонялись
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Metanoia 2016
Awakening from the Dream of Life 2016
A Paradigm of Beauty 2019
He Whose Face Is Made of Entrails 2015
Chaos Reigns 2015
A Bridge Ablaze 2019
Qadmon's Heir 2019
Katabasis 2019
Rays Like Razors 2019
The World Destroyed by Water 2016
Consensus 2016
Above the Stars of God 2016
Conclusion 2016
The Empyrean 2016
Along the Road That Leads to Bedlam 2017
The Weighty Burden of an Eternal Secret 2017
May His Illusion Last Until Dawn's Awakening 2017
Split My Tongue 2014
Inri 2015
No Light from the Fires 2015

Тексты песен исполнителя: Schammasch