| It’s a character flaw that they are blind to in themselves and the characters
| Это недостаток характера, который они не замечают в себе и персонажах.
|
| they create
| они создают
|
| The heroes and protagonists of their literature and films reek of the same
| Герои и главные герои их литературы и фильмов воняют одним и тем же
|
| oversight
| недосмотр
|
| An uncharacteristic value that if they saw would instantly deepen and broaden
| Нехарактерное значение, которое, если бы они увидели, мгновенно углубились бы и расширились
|
| their perspective
| их точка зрения
|
| That’s the flaw and blindsight of privilege and power
| Это недостаток и слепота привилегий и власти
|
| The intelligence that can be metered out by the type of comfort one would
| Интеллект, который может быть измерен типом комфорта, который можно было бы
|
| choose to prolong and protect
| продлите и защитите
|
| An heirloom
| семейная реликвия
|
| I watch shitty movie after shitty movie thinking, how can they not see this?
| Я смотрю дерьмовый фильм за дерьмовым фильмом и думаю, как они могут этого не видеть?
|
| Until it dawned: this was the flaw they worshipped
| Пока не рассвело: это был изъян, которому они поклонялись
|
| Blame for the refugee
| Вина за беженца
|
| Cross as an effigy
| Крест как чучело
|
| Scandals and treachery
| Скандалы и предательство
|
| Pan placed against the sea
| Пан против моря
|
| Dance to the answer beat
| Танцуй под ритм ответа
|
| Question the century
| Вопрос века
|
| Judge turned to referee
| Судья повернулся к рефери
|
| Off side but on the beat
| В стороне, но в ритме
|
| False crowd the boss of me
| Ложная толпа, мой босс
|
| You’re not the boss of me
| Ты мне не начальник
|
| You’re not the boss of me
| Ты мне не начальник
|
| You’re not the boss of me
| Ты мне не начальник
|
| You’re not the boss of me
| Ты мне не начальник
|
| You’re just the president
| Ты просто президент
|
| No one elected me
| Меня никто не избирал
|
| Bitch I’m a resident
| Сука, я житель
|
| Now I ain’t the flaw you worship
| Теперь я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| I ain’t the flaw you worship
| Я не недостаток, которому ты поклоняешься
|
| We were born without firewalls
| Мы родились без брандмауэров
|
| There’s no way of keeping unwanted information and viruses out of our system
| Невозможно защитить нашу систему от нежелательной информации и вирусов.
|
| You were always a ghost in the machine
| Ты всегда был призраком в машине
|
| A clip that buzzed the hump
| Клип, который взбудоражил горб
|
| Seek no further
| Не искать дальше
|
| The noise came from here
| Шум исходил отсюда
|
| What is the connection between a ulcrum of drums
| Какая связь между улькрумом барабанов
|
| And a constellation
| И созвездие
|
| A wireless message in music | Беспроводное сообщение в музыке |