| They took my cells without my knowing
| Они взяли мои клетки без моего ведома
|
| And recut the keys to the kingdom
| И перекроить ключи от королевства
|
| Changed the locks
| Сменил замки
|
| Virgin whoremonger
| Девственница-блудница
|
| Handmaiden, misbehavin'
| Служанка, плохо себя ведет
|
| The cradle of civilization
| Колыбель цивилизации
|
| Inspiration, information
| Вдохновение, информация
|
| Imagine that
| Представь это
|
| I know all about the bullshit
| Я знаю все о дерьме
|
| Spray paint on walls for the moment
| Распылите краску на стены на данный момент
|
| Sell the wall in the gallery
| Продать стену в галерее
|
| To hold it
| Чтобы держать его
|
| My humanity like that
| Моя человечность такая
|
| They bought and sold it
| Они купили и продали его
|
| Never too old to behold it
| Никогда не слишком стар, чтобы созерцать это
|
| Sanded and molded
| Отшлифован и отформован
|
| I was cut into shape
| Я был обрезан в форму
|
| It took more than one rape
| Потребовалось не одно изнасилование
|
| Never met a period that wasn’t late
| Никогда не встречал периода, который не был бы поздним
|
| (Experiment, I’m an experiment)
| (Эксперимент, я эксперимент)
|
| The pharmaca-pornographic era
| Фармако-порнографическая эра
|
| The contra-sexual manifesto
| Контрасексуальный манифест
|
| We need a name for this
| Нам нужно название для этого
|
| Jesus wouldn’t be caught dead in your church
| Иисус не был бы застигнут мертвым в вашей церкви
|
| Death to the hate-triarchy
| Смерть триархии ненависти
|
| The floor’s the bottom line
| Пол в нижней строке
|
| The crypt is full of black Madonnas
| Склеп полон черных Мадонн
|
| Virgin mothers
| Девы-матери
|
| Wrote a book in a hotel room
| Написал книгу в гостиничном номере
|
| And bet you ain’t never heard of it
| И держу пари, вы никогда не слышали об этом
|
| We need new songs to sing
| Нам нужны новые песни для пения
|
| Cause we’ve got stamina
| Потому что у нас есть выносливость
|
| Don’t mean a thing if you don’t dance to it
| Ничего не значит, если ты не танцуешь под это
|
| Sub-harmonic bird songs, sung on principle
| Субгармонические песни птиц, исполняемые по принципу
|
| Pollination, pollination
| Опыление, опыление
|
| Interwoven patterns of actual emotions
| Переплетение реальных эмоций
|
| Gathered in a space
| Собрались в пространстве
|
| Incongruent points of departure
| Несоответствующие точки отправления
|
| An hour before they get here
| За час до того, как они приедут
|
| We’ll need the DJ to play this again
| Нам понадобится ди-джей, чтобы сыграть это снова.
|
| This time for the listening
| На этот раз для прослушивания
|
| This is the inaugural ceremony of the disenchanted
| Это церемония открытия разочарованных
|
| The lovesick and overpowered
| Влюбленный и подавленный
|
| You can charge your world with this
| Вы можете зарядить свой мир этим
|
| You walk the grave now
| Ты ходишь по могиле сейчас
|
| Here are some inconsistent random nation-states
| Вот некоторые непоследовательные случайные национальные государства
|
| To use my corporate identity
| Чтобы использовать мой фирменный стиль
|
| An unrelenting conversation on why you rob
| Бесконечный разговор о том, почему вы грабите
|
| And you call it love
| И ты называешь это любовью
|
| The militarized police-state of humorless poetry
| Милитаризованное полицейское государство лишенной юмора поэзии
|
| Has finally caught up with you
| Наконец-то догнал вас
|
| Teeth whiter than a motherfucker
| Зубы белее ублюдка
|
| Can’t nobody call me kid
| Никто не может называть меня ребенком
|
| Can’t nobody call me kid
| Никто не может называть меня ребенком
|
| And we ain’t got no name for this
| И у нас нет имени для этого
|
| Experiment
| Эксперимент
|
| Like democracy and unbridled capitalism
| Как демократия и необузданный капитализм
|
| Outcome is oppression and war
| Результат - угнетение и война
|
| Vindi-tainment is your sedative
| Vindi-tainment - ваше успокоительное
|
| Your religion heteronormative
| Ваша религия гетеронормативна
|
| Got a feeling with no name for it | У меня есть чувство, которому нет названия. |