| Woke up in the morning
| Проснулся утром
|
| High off the internet
| Высоко в Интернете
|
| Five million followers
| Пять миллионов подписчиков
|
| Now on the internet
| Теперь в Интернете
|
| I own the internet
| у меня есть интернет
|
| I own the internet
| у меня есть интернет
|
| I own the internet
| у меня есть интернет
|
| Hack into religion
| Взломать религию
|
| Five billion followers
| Пять миллиардов подписчиков
|
| Bitches slaves and indians
| Суки рабыни и индейцы
|
| Five billion followers
| Пять миллиардов подписчиков
|
| Five billion followers
| Пять миллиардов подписчиков
|
| Five billion followers
| Пять миллиардов подписчиков
|
| Martyr Loser Kingdom
| Королевство мучеников-неудачников
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| Threat by superstition
| Угроза суеверия
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| Roach egg economy
| Экономика яиц плотвы
|
| «They approached the boat in reddish paint
| «Подошли к лодке в красноватой краске
|
| Naked, they were staring at our robes and garments giving thanks
| Обнаженные, они смотрели на наши одежды и одежду, благодаря
|
| Down, down from the sky, down
| Вниз, вниз с неба, вниз
|
| From the sky they seem to think we came»
| Кажется, они думают, что мы пришли с неба»
|
| I own the internet, five billion followers
| У меня есть интернет, пять миллиардов подписчиков
|
| 2000 slave team
| команда рабов 2000 года
|
| Michael with a cigarette
| Майкл с сигаретой
|
| Make a nigga pop
| Сделать ниггер поп
|
| But how pop can a nigga get?
| Но какой популярности может добиться ниггер?
|
| Basquiat, king of pop
| Баския, король поп-музыки
|
| Make a nigga boom, boom
| Сделайте ниггер бум, бум
|
| Spin around, hat tipped down
| Вращайтесь, шляпа опущена
|
| Walk over the moon, moon
| Прогулка по луне, луна
|
| Days of the ways of the phase of the samurai
| Дни пути фазы самурая
|
| Falcon on my shoulder but you know
| Сокол на моем плече, но ты знаешь
|
| I’m on that eagle eye
| Я на этом орлином глазу
|
| Eyes of America, everybody looking
| Глаза Америки, все смотрят
|
| TV on the radio, knowledge in a book, and
| ТВ по радио, знания в книге и
|
| God of the internet
| Бог интернета
|
| Hackers, hackers
| Хакеры, хакеры
|
| God of the internet, God of the masters
| Бог интернета, Бог мастеров
|
| You don’t have to ask us, you can just do it
| Вам не нужно спрашивать нас, вы можете просто сделать это
|
| Light blinked red and I ran right through it
| Свет мигнул красным, и я пробежал сквозь него.
|
| Matte black Tesla tank full of hydrogen
| Матово-черный бак Tesla, полный водорода
|
| Pop that head stuck open my eyes
| Поп, эта голова застряла у меня на глазах
|
| It’s my computer in front of me
| Передо мной мой компьютер
|
| In front of my computer
| Перед моим компьютером
|
| I’m typing all my thoughts as if I couldn’t think them sooner
| Я печатаю все свои мысли, как будто я не мог думать о них раньше
|
| She’s just a night bird floating through your kingdom come
| Она просто ночная птица, плывущая по твоему королевству.
|
| Threatened by Virgini on the plenty
| Угрожает Вирджини на много
|
| On that Nina Sim
| На этой Нине Сим
|
| You sitting wondering
| Вы сидите интересно
|
| Spitters who fear wondering
| Spitters, которые боятся задаваться вопросом
|
| Trying to get Fulani, like the Roma bitch I’m wandering
| Пытаюсь заполучить Фулани, как цыганская сука, по которой я блуждаю
|
| Tagged up in the Vatican
| Помечен в Ватикане
|
| «Nah nigga not that again»
| «Нет, ниггер, опять не то»
|
| Poems on the subway with some change up in my hat again
| Стихи в метро с мелочью в шапке снова
|
| Snitches think I’m tattling
| Стучи думают, что я болтаю
|
| Bitches think I’m ragging them
| Суки думают, что я их дразню
|
| Preachers think I’m preaching
| Проповедники думают, что я проповедую
|
| While the teachers think I’m cheating
| Пока учителя думают, что я обманываю
|
| I’m just speaking
| я просто говорю
|
| «They approached the boat in reddish paint
| «Подошли к лодке в красноватой краске
|
| Naked, they were staring at our robes and garments giving thanks
| Обнаженные, они смотрели на наши одежды и одежду, благодаря
|
| Down, down from the sky, down
| Вниз, вниз с неба, вниз
|
| From the sky they seem to think we came»
| Кажется, они думают, что мы пришли с неба»
|
| I’m just speaking
| я просто говорю
|
| «They approached the boat in reddish paint
| «Подошли к лодке в красноватой краске
|
| Naked, they were staring at our robes and garments giving thanks
| Обнаженные, они смотрели на наши одежды и одежду, благодаря
|
| Down, down from the sky, down
| Вниз, вниз с неба, вниз
|
| From the sky they seem to think we came» | Кажется, они думают, что мы пришли с неба» |