| There once was a ship that put to sea
| Жил-был корабль, который вышел в море
|
| And the name of that ship was the Billy o' Tea
| И имя этого корабля было Billy o 'Tea
|
| The winds blew hard, her bow dipped down
| Ветер дул сильно, ее лук опустился
|
| Blow, me bully boys, blow (Hah!)
| Удар, мои хулиганы, мальчики, удар (Ха!)
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| She had not been two weeks from shore
| Она не была две недели от берега
|
| When down on her, a right whale bore
| Упав на нее, кит пронес
|
| The captain called all hands and swore
| Капитан созвал все руки и поклялся
|
| She’d take that whale in tow (Hah!)
| Она бы взяла этого кита на буксир (Ха!)
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and ta and rum
| Чтобы принести нам сахар, та и ром
|
| One day, when the tonguin' is don
| Однажды, когда язык не
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| Before the boat had hit the water
| До того, как лодка коснулась воды
|
| The whale’s tail came up and caught her
| Хвост кита подошел и поймал ее
|
| All hands to the side, harpooned and fought her
| Все руки в стороны, загарпунили и сражались с ней
|
| When she dived down below (Huh!)
| Когда она нырнула вниз (Ха!)
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| No line was cut, no whale was freed
| Ни одна линия не была перерезана, ни один кит не был освобожден
|
| The Captain’s mind was not on greed
| Капитан думал не о жадности
|
| But she belonged to the whaleman’s creed
| Но она принадлежала к кредо китобоя
|
| She took that ship in tow (Huh!)
| Она взяла этот корабль на буксир (Ха!)
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| For forty days, or even more
| Сорок дней или даже больше
|
| The line went slack, then tight once more
| Линия ослабла, затем снова натянулась
|
| All boats were lost, there were only four
| Все лодки были потеряны, их было всего четыре.
|
| And still that whale did go
| И все же этот кит пошел
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| As far as I’ve heard, the fight’s still on
| Насколько я слышал, бой все еще продолжается
|
| The line’s not cut and the whale’s not gone
| Линия не перерезана, и кит не ушел
|
| The Wellerman makes his a regular call
| Веллерман регулярно звонит
|
| To encourage the Captain, crew, and all
| Поощрять капитана, команду и всех
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go
| Мы попрощаемся и пойдем
|
| Soon may the Wellerman come
| Скоро может прийти Веллерман
|
| To bring us sugar and tea and rum
| Чтобы принести нам сахар, чай и ром
|
| One day, when the tonguin' is done
| Однажды, когда язык будет готов
|
| We’ll take our leave and go | Мы попрощаемся и пойдем |