Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es gibt nur Wasser , исполнителя - Santiano. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es gibt nur Wasser , исполнителя - Santiano. Es Gibt Nur Wasser(оригинал) | Есть только вода(перевод на русский) |
| - | - |
| Wir haben Flaute und krepieren daran, | У нас штиль, и от этого мы погибаем, |
| Denn schon seid Tagen, geht es nicht mehr voran. | Так как уже несколько дней никаких сдвигов. |
| - | - |
| Die Sonne brennt | Солнце сжигает, |
| Und wir verlieren den Vertand. | И мы теряем рассудок. |
| Alles stinkt nach Mann. | Всюду дурно пахнет. |
| - | - |
| Die Fässer sind längst leer. | Бочки давно опустели, |
| Die Kehle verdorrt. | В горле пересохло. |
| Der letzte Rum war schon am ersten Tag vort. | Последняя бутылка рома была выпита в первый же день, |
| Und selbst die Ratten gehen so langsam von Bord. | И даже крысы медленно уходят с корабля. |
| - | - |
| Rette sich wer kann. | Спасайся, кто может. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | Но нам нечего пить. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum. | Нам нужен ром. |
| - | - |
| Wir haben die letzte Brise scheinbar verpasst. | Кажется, мы пропустили последний ветерок, |
| Und würden alles Tun für ein volles Fass. | А сделали бы все за полную бочку. |
| Denn unser Segel hängt nur müde am Mast. | Наш парус устало болтается на мачте, |
| Bringt uns nicht auf Kurs. | Он не выведет нас на курс. |
| - | - |
| Da kommt kein Land in Sicht. | На горизонте не видно земли, |
| Nur Wasser vor Bug. | Лишь вода перед баком. |
| Wir wollen Meuterei. | Мы хотим бунт! |
| Wir haben genug, | Довольно с нас! |
| Denn was der Captain sagt, | Поскольку слова капитана |
| Macht uns keinen Mut. | Не придают нам мужества. |
| - | - |
| Wartet auf den Wind. | Он ждет ветра. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | Но нам нечего пить. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, | Нам нужен ром, ром, ром! |
| Sonst verdursten wir. | Иначе мы умрём от жажды. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum. | Нам нужен ром. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | Но нам нечего пить. |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, | Есть только вода, вода, |
| Wasser überall, | Повсюду вода, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum. | Нам нужен ром. |
| - | - |
Es Gibt Nur Wasser(оригинал) | Есть только вода(перевод на русский) |
| Wir haben Flaute und krepieren daran, | Мы попали в штиль и подыхаем от этого, |
| Denn schon seit Tagen geht es nicht mehr voran. | Ведь так уже несколько дней и ничего не меняется. |
| Die Sonne brennt und wir verlier'n den Verstand. | Солнце палит, и мы теряем рассудок. |
| Alles stinkt nach Mann! | Всё вокруг воняет мужиками! |
| - | - |
| Die Fässer sind längst leer, die Kehle verdorrt. | Бочки давно пусты, и в горле пересохло. |
| Der letzte Rum war schon am ersten Tag fort, | Последний ром был выпит уже в первый день, |
| Und selbst die Ratten geh'n so langsam von Bord. | И даже крысы понемногу покидают судно. |
| Rette sich wer kann! | Спасайся, кто может! |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | И всё же нам нечего пить. |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| - | - |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir [3x] | Нам нужен ром, ром, ром, не то мы умрём от жажды. [3x] |
| Wir brauchen Rum! | Нам нужен ром! |
| - | - |
| Wir hab'n die letzte Brise scheinbar verpasst, | Последний бриз мы, похоже, упустили, |
| Und würden alles tun für ein volles Fass, | И что угодно сделали бы за полную бочку, |
| Denn unser Segel hängt nur müde am Mast, | Потому что наш парус устало болтается на мачте, |
| Bringt uns nicht auf Kurs! | Не ведёт нас по курсу! |
| - | - |
| Da kommt kein Land in Sicht, nur Wasser vorm Bug. | Нет земли на горизонте, лишь вода по носу. |
| Wir wollen Meuterei, wir haben genug, | Мы собираемся бунтовать, с нас уже хватит, |
| Denn was der Käpt'n sagt, macht uns keinen Mut: | Потому что слова капитана не прибавляют нам мужества: |
| "Wartet auf den Wind!" | "Ждите ветра!" |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | И всё же нам нечего пить. |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir [3x] | Нам нужен ром, ром, ром, не то мы умрём от жажды. [3x] |
| Wir brauchen Rum! | Нам нужен ром! |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| doch wir haben nichts zu trinken. | И всё же нам нечего пить. |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir [3x] | Нам нужен ром, ром, ром, не то мы умрём от жажды. [3x] |
| Wir brauchen Rum! | Нам нужен ром! |
| - | - |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Doch wir haben nichts zu trinken. | И всё же нам нечего пить. |
| Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall, | Есть только вода, вода, вода повсюду, |
| Und das Schiff droht zu versinken. | И корабль грозит затонуть. |
| Wir brauchen Rum. | Нам нужен ром. |
| - | - |
Es gibt nur Wasser(оригинал) |
| Wir haben Flaute und krepieren daran |
| Denn schon seit Tagen geht es nicht mehr voran |
| Die Sonne brennt und wir verlier’n den Verstand |
| Alles stinkt nach Mann |
| Die Fässer sind längst leer die Kehle verdorrt |
| Der letzte Rum war schon am ersten Tag fort |
| Und selbst die Ratten geh’n so langsam von Bord |
| Rette sich wer kann |
| Es gibt nur Wasser Wasser Wasser überall |
| Doch wir haben nichts zu trinken |
| Es gibt nur Wasser Wasser Wasser überall |
| Und das Schiff droht zu versinken |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum |
| Wir ham' die letze Brise scheinbar verpasst |
| Und würden alles tun für ein volles Fass |
| Denn unser Segel hängt nur müde am Mast |
| Bringt uns nicht auf Kurs |
| Da kommt kein Land in Sicht |
| Nur Wasser vorm Bug |
| Wir brüllen «Meuterei!» |
| Wir haben genug |
| Denn was der Käpt'n sagt macht uns keinen Mut |
| Wartet auf den Wind |
| Es gibt nur Wasser Wasser Wasser überall |
| Doch wir haben nichts zu trinken |
| Es gibt nur Wasser Wasser Wasser überall |
| Und das Schiff droht zu versinken |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum Rum Rum |
| Sonst verdursten wir |
| Wir brauchen Rum |
Есть только вода(перевод) |
| Мы в затишье, и мы умираем |
| Потому что это не прогрессирует в течение нескольких дней |
| Солнце горит, и мы сходим с ума |
| Все воняет человеком |
| Бочки давно высохли пустые глотки |
| Последний ром ушел в первый день |
| И даже крысы так медленно уходят за борт |
| Спасайтесь, кто может |
| Везде только вода вода вода |
| Но нам нечего пить |
| Везде только вода вода вода |
| И корабль вот-вот утонет |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром |
| Мы видимо пропустили последний ветерок |
| И сделал бы все для полной бочки |
| Потому что наш парус просто устало висит на мачте |
| Не ставьте нас на курс |
| Земли не видно |
| Только вода впереди |
| Мы кричим «Мятеж!» |
| У нас достаточно |
| Потому что то, что говорит капитан, не придает нам мужества |
| В ожидании ветра |
| Везде только вода вода вода |
| Но нам нечего пить |
| Везде только вода вода вода |
| И корабль вот-вот утонет |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром ром ром |
| Иначе мы умрем от жажды |
| Нам нужен ром |
| Название | Год |
|---|---|
| Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
| Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
| Wellerman | 2021 |
| Tri Martolod | 2011 |
| Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
| Mädchen von Haithabu | 2018 |
| Salz auf unserer Haut | 2013 |
| Johnny Boy | 2015 |
| Liekedeeler | 2018 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Sturmgeboren | 2015 |
| Was du liebst | 2021 |
| Santiano | 2011 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Brüder im Herzen | 2018 |
| Marie | 2013 |
| Frei wie der Wind | 2011 |
| Minne ft. Santiano | 2013 |
| Ich bring dich heim | 2018 |
| Land in Sicht | 2011 |