| Salz auf unserer Haut (оригинал) | Соль на нашей коже (перевод) |
|---|---|
| Eine Pritsche unter Deck | Койка под палубой |
| Und ein Seesack pro Mann | И спортивная сумка на человека |
| Wer nichts hat, hat nichts zu fürchten | Если у вас ничего нет, вам нечего бояться |
| Komm mit heuer an | Пойдем со мной в этом году |
| Halte Stand vor dem Sturm | Встаньте перед бурей |
| Halte Stand vor den Wellen | Встань навстречу волнам |
| Und horch wenn die Männer Geschichten erzähl'n | И слушайте, когда мужчины рассказывают истории |
| Mit dem Salz auf unsrer Haut | С солью на нашей коже |
| Und dem Wind im Gesicht | И ветер в лицо |
| Fahr’n wir raus weit in die Ferne | Пойдем далеко вдаль |
| Wir fürchten uns nicht | мы не боимся |
| Bis an Ende der Welt | До конца света |
| Bis ans Ende der Zeit | до конца времени |
| Der Sonne stets entgegen | Всегда к солнцу |
| In die Unendlichkeit | В бесконечность |
| Unser Ziel ist unser Weg | Наша цель - наш путь |
| Auf den Wellen an Deck | По волнам на палубе |
| Eine Mannschaft eine Seele | Одна команда одна душа |
| Ein Bug und ein Heck | Лук и корма |
| Wir sind Herren der Winde | Мы хозяева ветров |
| Und Männer der See | И люди моря |
| Nur Meer bis zum Himmel | Просто море к небу |
| Nach Luv und nach Lee | С наветренной и с подветренной стороны |
| Wir ziehen durch Gewitter | Мы переживаем грозы |
| Wir ziehen durch den Sturm | Мы переживаем бурю |
| Die Meere sind unser zu Haus | Море наш дом |
| Wir brechen die Wellen | Мы разбиваем волны |
| Wir reiten den Wind | Мы катаемся на ветру |
| Die Sehnsucht sie zieht uns hinaus | Тоска тянет нас |
| Der Sonne stets entgegen | Всегда к солнцу |
| In die Unendlichkeit | В бесконечность |
