
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Die Kinder des Kolumbus(оригинал) |
Wir haben den Wind in den Haaren |
Und die Sonne im Gesicht |
Wenn das Schicksal will, eine Liebe zerbricht |
Dann geh’n wir an Bord und segeln über den Ozean |
In jedem Hafen zuhaus' und doch nirgends daheim |
Haben Freunde zuhauf, sind doch stets allein |
Wenn das Fernweh uns packt |
Dann schickt es uns über den Ozean |
Wir haben alles gewagt im Sturm um Kap Horn |
Sind zehn Tode gestorben und wieder gebor’n |
Haben Demut verspürt |
Auf der anderen Seite des Ozeans |
Es gab ihn damals schon, in der ersten Stund' |
Den mit Wind und Wasser geschwor’nen Bund |
Er ist immer da, wir sind ihm immer nah |
Dem Ozean |
Wir sind die Kinder des Kolumbus |
Wir sind die Söhne Magellans |
Und wir erkaufen unsre Freiheit |
Mit dem Weg übern Ozean |
Wir sind alle bereit, wenn die Glocke erklingt |
Wenn der Sturmwind sein wildes Lied mit uns singt |
Wir setzen die Segel |
Und trotzen den Winden des Ozeans |
Keiner weiß |
Ob die Sonne auch morgen noch aufgeht |
Ob der Mast unsres Schiffs |
Und die Mannschaft noch steht |
Wir sind ihm so fern, wir sind ihm so nah |
Dem Ozean |
Wir sind die Kinder des Kolumbus |
Wir sind die Söhne Magellans |
Und wir erkaufen unsre Freiheit |
Mit dem Weg übern Ozean |
Wir haben den Wind in den Haaren |
Und die Sonne im Gesicht |
Wenn das Schicksal will, eine Liebe zerbricht |
Dann geh’n wir an Bord |
Und segeln über den Ozean |
Wir sind die Kinder des Kolumbus |
Wir sind die Söhne Magellans |
Und wir erkaufen unsre Freiheit |
Mit dem Weg übern Ozean |
Wir sind die Kinder des Kolumbus |
Wir sind die Söhne Magellans |
Und wir erkaufen unsre Freiheit |
Mit dem Weg übern Ozean |
Дети Колумба(перевод) |
У нас ветер в волосах |
И солнце на твоем лице |
Когда судьба воля, любовь разваливается |
Затем мы поднимаемся на борт и плывем через океан |
Дома в каждом порту и нигде дома |
Иметь друзей в изобилии, но всегда одиноки |
Когда страсть к путешествиям захватывает нас |
Затем он отправляет нас через океан |
Мы рисковали всем во время шторма вокруг мыса Горн |
Десять смертей умерли и родились заново |
Почувствовали смирение |
На другой стороне океана |
Он уже существовал тогда, в первый час |
Завет, поклявшийся ветром и водой |
Он всегда рядом, мы всегда рядом с ним |
океан |
Мы дети Колумба |
Мы сыновья Магеллана |
И мы покупаем нашу свободу |
Путь через океан |
Мы все готовы, когда прозвенит звонок |
Когда штормовой ветер поет с нами свою дикую песню |
Мы ставим паруса |
И храбрые океанские ветры |
Никто не знает |
Взойдет ли солнце завтра? |
То ли мачта нашего корабля |
И экипаж все еще стоит |
Мы так далеко от него, мы так близко к нему |
океан |
Мы дети Колумба |
Мы сыновья Магеллана |
И мы покупаем нашу свободу |
Путь через океан |
У нас ветер в волосах |
И солнце на твоем лице |
Когда судьба воля, любовь разваливается |
Затем мы идем на борт |
И плыть через океан |
Мы дети Колумба |
Мы сыновья Магеллана |
И мы покупаем нашу свободу |
Путь через океан |
Мы дети Колумба |
Мы сыновья Магеллана |
И мы покупаем нашу свободу |
Путь через океан |
Название | Год |
---|---|
Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
Wellerman | 2021 |
Tri Martolod | 2011 |
Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
Mädchen von Haithabu | 2018 |
Salz auf unserer Haut | 2013 |
Johnny Boy | 2015 |
Liekedeeler | 2018 |
Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
Es gibt nur Wasser | 2011 |
Sturmgeboren | 2015 |
Was du liebst | 2021 |
Santiano | 2011 |
So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
Brüder im Herzen | 2018 |
Marie | 2013 |
Frei wie der Wind | 2011 |
Minne ft. Santiano | 2013 |
Ich bring dich heim | 2018 |