
Дата выпуска: 22.10.2015
Язык песни: Немецкий
Kinder des Kolumbus(оригинал) |
Wir haben den wind in den haaren und die sonne im gesicht |
wenn das schicksal will eine liebe zerbricht |
dann gehen wir an bord und segeln über den ozean |
in jedem hafen zu haus und doch nirgends daheim |
haben freunde zu hauf und sind doch steht’s allein |
wenn das fernweh uns packt dann schickt es uns über den ozean |
wir haben alles gewagt im sturm um kap horn |
sind 10 tode gestorben und wieder geboren |
haben demut verspürt auf der anderen seite des ozeans |
es gab ihn damals schon in der ersten stund |
den mit wind und wasser geschworenen bund |
er ist immer da wir sind ihm immer nah dem ozean |
wir sind die kinder des kolumbus wir sind die söhne magelan |
und wir erkaufen unsere freiheit mit dem weg über den ozean |
wir haben alles gewagt im sturm um kap horn |
sind 10 tode gestorben und wieder geboren |
haben demut verspürt auf der anderen seite des ozeans |
es gab ihn damals schon in der ersten stund |
den mit wind und wasser geschworenen bund |
er ist immer da wir sind ihm immer nah dem ozean |
wir sind die kinder des kolumbus wir sind die söhne magelan |
und wir erkaufen unsere freiheit mit dem weg über den ozean |
wir haben den wind in den haaren und die sonne im gesicht |
wenn das schicksal will eine liebe zerbricht |
dann gehen wir an bord und segeln über den ozean |
wir sind die kinder des kolumbus wir sind die söhne magelan |
und wir erkaufen unsere freiheit mit dem weg über den ozean |
wir sind die kinder des kolumbus wir sind die söhne magelan |
und wir erkaufen unsere freiheit mit dem weg über den ozean |
(Dank an Sascha Lück für den Text) |
Дети Колумба(перевод) |
У нас ветер в волосах и солнце на лицах |
когда судьба хочет, чтобы любовь сломалась |
тогда мы поднимаемся на борт и плывем через океан |
дома в каждом порту и нигде дома |
много друзей и все же они одиноки |
когда страсть к путешествиям захватывает нас, она отправляет нас через океан |
мы рисковали всем во время шторма вокруг мыса Горн |
10 смертей умерли и родились заново |
почувствовал смирение по ту сторону океана |
это было уже там в первый час |
связь поклялась с ветром и водой |
он всегда рядом мы всегда рядом с ним океан |
мы дети колумба мы сыновья магелана |
и мы покупаем нашу свободу путем через океан |
мы рисковали всем во время шторма вокруг мыса Горн |
10 смертей умерли и родились заново |
почувствовал смирение по ту сторону океана |
это было уже там в первый час |
связь поклялась с ветром и водой |
он всегда рядом мы всегда рядом с ним океан |
мы дети колумба мы сыновья магелана |
и мы покупаем нашу свободу путем через океан |
у нас ветер в волосах и солнце на лицах |
когда судьба хочет, чтобы любовь сломалась |
тогда мы поднимаемся на борт и плывем через океан |
мы дети колумба мы сыновья магелана |
и мы покупаем нашу свободу путем через океан |
мы дети колумба мы сыновья магелана |
и мы покупаем нашу свободу путем через океан |
(Спасибо Саше Люк за текст) |
Название | Год |
---|---|
Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
Wellerman | 2021 |
Tri Martolod | 2011 |
Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
Mädchen von Haithabu | 2018 |
Salz auf unserer Haut | 2013 |
Johnny Boy | 2015 |
Liekedeeler | 2018 |
Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
Es gibt nur Wasser | 2011 |
Sturmgeboren | 2015 |
Was du liebst | 2021 |
Santiano | 2011 |
So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
Brüder im Herzen | 2018 |
Marie | 2013 |
Frei wie der Wind | 2011 |
Minne ft. Santiano | 2013 |
Ich bring dich heim | 2018 |