Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gestrandet, исполнителя - Santiano. Песня из альбома Mit den Gezeiten, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Gestrandet(оригинал) | Мы сели на мель(перевод на русский) |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
Haben aufgegeben | Мы отказались. |
Land ohne Glück | Земля без счастья. |
Die große Freiheit | Великая свобода |
Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Wir beide wollten | Мы оба хотели |
nach Süden ziehen | Отправиться на юг. |
Zum Regenbogen | К радуге |
Vor allem fliehen | Бежать изо всех сил. |
Nichts ist für immer | Ничто не вечно |
Auch nicht für uns | Даже для нас. |
Die großen Träume sind versandet | Великие мечты погрязли в иле. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
Wie Flaschenpost | Как письмо в бутылке, |
Ins Meer geworfen | Брошенное в море. |
Der Wind kommt von Ost | Ветер дует с Востока, |
Wir sind abgetrieben | Мы разлучены. |
Wo ist das Licht | Где свет - |
Das Licht das einst so lodernd brannte | Свет, который когда-то горел так ярко? |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
Haben aufgegeben | Мы отказались. |
Land ohne Glück | Земля без счастья. |
Die große Freiheit | Великая свобода |
Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
Wir sind gestrandet | Мы на мели. |
- | - |
Die große Freiheit | Великая свобода |
Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Ich kann mich erinnern | Я помню, |
Wie's damals war | Как тогда я был |
Im sichre Hafen | В тихой гавани. |
Der Weg war klar | Путь был чист. |
Doch die letzte Welle | Но последняя волна |
Hat uns aufgeweckt | Разбудила нас. |
Ich hör noch immer wie sie brandet | Я слышу, как она по-прежнему волнуется. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
Haben aufgegeben | Мы отказались. |
Land ohne Glück | Земля без счастья. |
Die große Freiheit | Великая свобода |
Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
- | - |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
Haben aufgegeben | Мы отказались. |
Land ohne Glück | Земля без счастья. |
Die große Freiheit | Великая свобода |
Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
Gestrandet(оригинал) |
Wir sind gestrandet |
Kein Weg zurück |
Haben aufgegeben |
Land ohne Glück |
Die große Freiheit |
Hat uns eisig kalt erwischt |
Zu hoch geflogen hart gelandet |
Wir sind gestrandet |
Wir beide wollten |
Nach Süden ziehen |
Zum Regenbogen |
Vor allem fliehen |
Nichts ist für immer |
Auch nicht für uns |
Die großen Träume sind versandet |
Wir sind gestrandet |
Wir sind gestrandet |
Wie Flaschenpost |
Ins Meer geworfen |
Der Wind kommt von Ost |
Wir sind abgetrieben |
Wo ist das Licht |
Das Licht das einst so lodernd brannte |
Wir sind gestrandet |
Wir sind gestrandet |
Kein Weg zurück |
Haben aufgegeben |
Land ohne Glück |
Die große Freiheit |
Hat uns eisig kalt erwischt |
Zu hoch geflogen hart gelandet |
Wir sind gestrandet |
Die große Freiheit |
Hat uns eisig kalt erwischt |
Zu hoch geflogen hart gelandet |
Wir sind gestrandet |
Ich kann mich erinnern |
Wie’s damals war |
Im sichre Hafen |
Der Weg war klar |
Doch die letzte Welle |
Hat uns aufgeweckt |
Ich hör noch immer wie sie brandet |
Wir sind gestrandet |
Wir sind gestrandet |
Kein Weg zurück |
Haben aufgegeben |
Land ohne Glück |
Die große Freiheit |
Hat uns eisig kalt erwischt |
Zu hoch geflogen hart gelandet |
Wir sind gestrandet |
Wir sind gestrandet |
Kein Weg zurück |
Haben aufgegeben |
Land ohne Glück |
Die große Freiheit |
Hat uns eisig kalt erwischt |
Zu hoch geflogen hart gelandet |
Wir sind gestrandet |
Выброшенный на берег(перевод) |
мы застряли |
Нет пути назад |
сдались |
страна невезения |
Великая свобода |
Поймал нас на морозе |
Летел слишком высоко, приземлился тяжело |
мы застряли |
Мы оба хотели |
двигаться на юг |
К радуге |
Прежде всего, бежать |
Ничто не вечно |
Ни для нас |
Большие мечты ушли |
мы застряли |
мы застряли |
Как сообщение в бутылке |
бросили в море |
Ветер с востока |
Мы прерваны |
Где свет |
Свет, который когда-то горел так ярко |
мы застряли |
мы застряли |
Нет пути назад |
сдались |
страна невезения |
Великая свобода |
Поймал нас на морозе |
Летел слишком высоко, приземлился тяжело |
мы застряли |
Великая свобода |
Поймал нас на морозе |
Летел слишком высоко, приземлился тяжело |
мы застряли |
я могу вспомнить |
Как это было тогда |
В безопасном убежище |
Путь был свободен |
Но последняя волна |
разбудил нас |
Я все еще слышу, как она вздымается |
мы застряли |
мы застряли |
Нет пути назад |
сдались |
страна невезения |
Великая свобода |
Поймал нас на морозе |
Летел слишком высоко, приземлился тяжело |
мы застряли |
мы застряли |
Нет пути назад |
сдались |
страна невезения |
Великая свобода |
Поймал нас на морозе |
Летел слишком высоко, приземлился тяжело |
мы застряли |