| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
| Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
| Haben aufgegeben | Мы отказались. |
| Land ohne Glück | Земля без счастья. |
| Die große Freiheit | Великая свобода |
| Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
| Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Wir beide wollten | Мы оба хотели |
| nach Süden ziehen | Отправиться на юг. |
| Zum Regenbogen | К радуге |
| Vor allem fliehen | Бежать изо всех сил. |
| Nichts ist für immer | Ничто не вечно |
| Auch nicht für uns | Даже для нас. |
| Die großen Träume sind versandet | Великие мечты погрязли в иле. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| Wie Flaschenpost | Как письмо в бутылке, |
| Ins Meer geworfen | Брошенное в море. |
| Der Wind kommt von Ost | Ветер дует с Востока, |
| Wir sind abgetrieben | Мы разлучены. |
| Wo ist das Licht | Где свет - |
| Das Licht das einst so lodernd brannte | Свет, который когда-то горел так ярко? |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
| Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
| Haben aufgegeben | Мы отказались. |
| Land ohne Glück | Земля без счастья. |
| Die große Freiheit | Великая свобода |
| Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
| Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
| Wir sind gestrandet | Мы на мели. |
| | |
| Die große Freiheit | Великая свобода |
| Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
| Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Ich kann mich erinnern | Я помню, |
| Wie's damals war | Как тогда я был |
| Im sichre Hafen | В тихой гавани. |
| Der Weg war klar | Путь был чист. |
| Doch die letzte Welle | Но последняя волна |
| Hat uns aufgeweckt | Разбудила нас. |
| Ich hör noch immer wie sie brandet | Я слышу, как она по-прежнему волнуется. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
| Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
| Haben aufgegeben | Мы отказались. |
| Land ohne Glück | Земля без счастья. |
| Die große Freiheit | Великая свобода |
| Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
| Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |
| | |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель, |
| Kein Weg zurück | Нет пути назад. |
| Haben aufgegeben | Мы отказались. |
| Land ohne Glück | Земля без счастья. |
| Die große Freiheit | Великая свобода |
| Hat uns eisig kalt erwischt | Оказалась холодной, как лед. |
| Zu hoch geflogen hart gelandet | Слишком высоко летая, разбились о землю. |
| Wir sind gestrandet | Мы сели на мель. |