Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die letzte Fahrt , исполнителя - Santiano. Дата выпуска: 22.10.2015
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die letzte Fahrt , исполнителя - Santiano. Die Letzte Fahrt(оригинал) | Последнее плавание(перевод на русский) |
| Wir sind bei dir | Мы с тобой. |
| Übergeben dich der See | Передаем тебя морю. |
| Sie nimmt dich auf | Оно примет тебя |
| Und begleitet deinen Weg | И сопроводит в пути. |
| Wir sind dankbar für die Jahre | Мы благодарны за те годы, |
| Die du uns gegeben hast | Что ты нам отдал. |
| Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz | И сегодня ты займешь свое место среди предков. |
| - | - |
| Zu Ehrenwacht | Мы стоим |
| Stehen alle dir bereit | Готовы охранять твою честь. |
| Der Feuerschein | Блики огня |
| Sei dir Licht in Dunkelheit | Будут тебе светом в темноте. |
| Wir zünden deine Barke | Мы сжигаем твой корабль. |
| Deine Seele ist nun fre | Теперь твоя душа свободна. |
| iDenn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei | Северная звезда зовет верного друга, |
| Er ruft dich heim | Она зовет тебя домой. |
| - | - |
| Die letzte Fahrt | Последнее плавание |
| Hinein ins Licht | В свет. |
| Dein Tag vergeht dein Leben bleibt | Твой день пройдет, твоя жизнь останется. |
| Nimm unsern Abschied zum Geleit | Наше прощание сопроводит тебя. |
| Dein Weg mit uns er endet nicht | Твой путь с нами, он не закончится. |
| Dein Herz wird frei | Твое сердце будет свободно, |
| Dein Himmel klar | Твое небо — чистым, |
| Bist du auch fort du bleibst uns nah | Даже когда ты далеко, ты с нами рядом. |
| Die letzte Fahrt | Последнее плавание. |
| Du bleibst uns Freund und Kamerad | Ты остаешься нам другом и товарищем. |
| - | - |
| Du gehst voraus eines Tages geh'n wir nach | Ты уходишь, однажды мы тоже уйдем. |
| Was wir heut' sind hast auch du aus uns gemacht | Теми, кто мы есть, сделал нас ты. |
| Und wir nehmen stillen Abschied | И мы молчим на прощание. |
| Eine Flamme lodert auf | Вспыхнуло пламя. |
| Deine Seele findet ihren Weg hinauf | Твоя душа найдет свой путь наверх, |
| Den Weg nach haus | Путь домой |
| - | - |
| Die letzte Fahrt | Последнее плавание |
| Hinein ins Licht | В свет. |
| Dein Tag vergeht dein Leben bleibt | Твой день пройдет, твоя жизнь останется. |
| Nimm unsern Abschied zum Geleit | Наше прощание сопроводит тебя. |
| Dein Weg mit uns er endet nicht | Твой путь с нами, он не закончится. |
| Dein Herz wird frei | Твое сердце будет свободно, |
| Dein Himmel klar | Твое небо — чистым, |
| Bist du auch fort du bleibst uns nah | Даже когда ты далеко, ты с нами рядом. |
| Die letzte Fahrt | Последнее плавание. |
| Du bleibst uns Freund und Kamerad | Ты остаешься нам другом и товарищем. |
| Die letzte Fahrt | |
| Hinein ins Licht | Последнее плавание |
| Dein Tag vergeht dein Leben bleibt | В свет. |
| Nimm unsern Abschied zum Geleit | Твой день пройдет, твоя жизнь останется. |
| Dein Weg mit uns er endet nicht | Наше прощание сопроводит тебя. |
| Dein Herz wird frei | Твой путь с нами, он не закончится. |
| - | - |
| Dein Himmel klar | Твое небо — чистым, |
| Bist du auch fort du bleibst uns nah | Даже когда ты далеко, ты с нами рядом. |
| Die letzte Fahrt | Последнее плавание. |
| Du bleibst uns Freund und Kamerad | Ты остаешься нам другом и товарищем. |
Die letzte Fahrt(оригинал) |
| Wir sind bei dir, übergeben dich der See |
| Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg |
| Wir sind dankbar für die Jahre |
| Die du uns gegeben hast |
| Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz |
| Zur Ehrenwacht stehen alle dir bereit |
| Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit |
| Wir entzünden deine Barke |
| Deine Seele ist nun frei |
| Denn der Nordstern |
| Ruft den treuen Freund herbei |
| Er ruft dich heim |
| Die letzte Fahrt, hinein ins Licht |
| Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt |
| Nimm unsren Abschied zum Geleit |
| Dein Weg mit uns, er endet nicht |
| Dein Herz sei frei, dein Himmel klar |
| Bist du auch fort du bleibst uns nah |
| Die letzte Fahrt |
| Du bleibst uns Freund und Kamerad |
| (Strophe 2) |
| Du gehst voraus, eines Tages geh’n wir nach |
| Was wir heut sind |
| Hast auch du aus uns gemacht |
| Und wir nehmen stillen Abschied |
| Eine Flamme lodert auf |
| Deine Seele findet ihren Weg hinauf |
| Den Weg nach Haus |
Последняя поездка(перевод) |
| Мы с тобой, вверяя тебя морю |
| Она забирает вас и сопровождает в пути |
| Мы благодарны годам |
| что ты дал нам |
| Сегодня вы занимаете свое место с предками |
| Все готовы для вас в почетном карауле |
| Пусть огонь будет твоим светом в темноте |
| Мы освещаем вашу кору |
| Твоя душа теперь свободна |
| Потому что Полярная звезда |
| Призывает верного друга |
| Он зовет тебя домой |
| Последняя поездка, на свет |
| Твой день проходит, твоя жизнь остается |
| Примите наше прощание в качестве компаньона |
| Ваш путь с нами не заканчивается |
| Ваше сердце будет свободным, ваше небо чистым |
| Даже если ты далеко, ты останешься рядом с нами |
| Последняя поездка |
| Ты остаешься нашим другом и товарищем |
| (Стих 2) |
| Вы идете вперед, однажды мы будем следовать |
| что мы сегодня |
| Ты тоже сделал нас |
| И мы прощаемся |
| Пламя вспыхивает |
| Ваша душа находит свой путь вверх |
| Путь домой |
| Название | Год |
|---|---|
| Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
| Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
| Wellerman | 2021 |
| Tri Martolod | 2011 |
| Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
| Mädchen von Haithabu | 2018 |
| Salz auf unserer Haut | 2013 |
| Johnny Boy | 2015 |
| Liekedeeler | 2018 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Es gibt nur Wasser | 2011 |
| Sturmgeboren | 2015 |
| Was du liebst | 2021 |
| Santiano | 2011 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Brüder im Herzen | 2018 |
| Marie | 2013 |
| Frei wie der Wind | 2011 |
| Minne ft. Santiano | 2013 |
| Ich bring dich heim | 2018 |