| Du bist weit hinaus gefahren
| Вы зашли далеко
|
| und du spürtst: deine Kraft lässt nach.
| и ты чувствуешь: твоя сила убывает.
|
| Auf dem Wasser schon seit Tagen,
| На воде сутки
|
| sag wie lang hälst du dich noch wach?
| скажи мне, как долго ты будешь бодрствовать?
|
| Gut vertaut an deiner Seite
| Вам доверяют
|
| ist die Beute des weiten Weg
| является добычей длинного пути
|
| doch geht kein Wind,
| но нет ветра
|
| der dir dein Boot
| твоя лодка
|
| nach Hause trägt.
| несет домой.
|
| Sag alter Mann,
| скажи старик
|
| wie weit soll deine Reise gehn?
| как далеко должно пройти ваше путешествие?
|
| Nur die Unendlichkeit
| Просто бесконечность
|
| begleitet deinen Weg.
| сопровождает ваш путь.
|
| Sag alter Mann wohin,
| скажи старику где
|
| die Ruder gehen schwer.
| весла тяжелые.
|
| Soweit der Himmel reicht,
| Насколько небо может достичь
|
| nur der Alte und das Meer.
| только старик и море.
|
| Um dich ziehn sie ihre Kreise,
| Они рисуют вокруг тебя свои круги,
|
| nur die See, es gibt kein Entrinn'.
| только море, выхода нет.
|
| Überall lauern die Feinde,
| Враги прячутся повсюду
|
| alle Hoffnung, sie ist dahin.
| надежды больше нет.
|
| Deine Mühe ist vergebens,
| Ваши усилия напрасны
|
| und die Schatten sie kommen herauf.
| и тени они приходят.
|
| Da ist kein Wind
| ветра нет
|
| und ach so fern liegt dein Zuhaus.
| и так далеко твой дом.
|
| Sag alter Mann,
| скажи старик
|
| wie weit soll deine Reise gehn?
| как далеко должно пройти ваше путешествие?
|
| Nur die Unendlichkeit
| Просто бесконечность
|
| begleitet deinen Weg.
| сопровождает ваш путь.
|
| Sag alter Mann wohin,
| скажи старику где
|
| die Ruder gehen schwer.
| весла тяжелые.
|
| Soweit der Himmel reicht,
| Насколько небо может достичь
|
| nur der Alte und das Meer.
| только старик и море.
|
| Als die Nacht dich wieder frei lässt,
| Когда ночь снова освобождает тебя
|
| ist die rettende Heimat nah.
| Спасительный дом рядом.
|
| Doch als du den Strand erreicht hast,
| Но когда вы доберетесь до пляжа
|
| von der Beute ist nichts mehr da.
| от добычи ничего не осталось.
|
| Und so schleppst du dich nach Hause,
| И поэтому ты тащишь себя домой
|
| auf dem Rücken der schwere Mast.
| сзади тяжелая мачта.
|
| Wo ist der Lohn,
| где зарплата
|
| dass du die Mühen auf dich nahmst.
| что вы взяли на себя труд.
|
| Sag alter Mann,
| скажи старик
|
| wie weit soll deine Reise gehn?
| как далеко должно пройти ваше путешествие?
|
| Nur die Unendlichkeit
| Просто бесконечность
|
| begleitet deinen Weg.
| сопровождает ваш путь.
|
| Sag alter Mann wohin,
| скажи старику где
|
| die Ruder gehen schwer.
| весла тяжелые.
|
| Soweit der Himmel reicht,
| Насколько небо может достичь
|
| nur der Alte und das Meer.
| только старик и море.
|
| Sag Alter Mann,
| скажи старик
|
| wie weit soll deine Reise gehn?
| как далеко должно пройти ваше путешествие?
|
| Nur die Unendlichkeit
| Просто бесконечность
|
| begleitet deinen Weg.
| сопровождает ваш путь.
|
| Sag alter Mann wohin,
| скажи старику где
|
| die Ruder gehen schwer.
| весла тяжелые.
|
| Soweit der Himmel reicht,
| Насколько небо может достичь
|
| nur der alte und das Meer.
| только старый и море.
|
| Soweit der Himmel reicht,
| Насколько небо может достичь
|
| nur der alte und das Meer. | только старый и море. |