| Yo sé que nunca fui de ti nada
| Я знаю, что я никогда не был твоим
|
| me lo inventé, y son mis ganas
| Я сделал это, и это мое желание
|
| de darte un mundo en un suspiro.
| чтобы дать вам мир на одном дыхании.
|
| Aunque Yo no te importe nada
| Хотя меня ничего не волнует
|
| y te diré que te quiero
| и я скажу тебе, что люблю тебя
|
| porque no puedo
| потому что я не могу
|
| no hacerlo, intentaré
| не делай этого, я попробую
|
| algo nuevo, aunque Yo sé, siempre pierdo Yo…
| что-то новое, хотя я знаю, я всегда теряю я...
|
| Tengo que reconocer…
| Я должен признать…
|
| no soy para Ti lo sé
| я не для тебя я знаю
|
| esto nunca podrá ser… traté…
| этого никогда не может быть... я пытался...
|
| Quisiera entender
| Я хотел бы понять
|
| si Yo sabá que no te iba a pasar
| да я знал, что с тобой этого не случится
|
| si Yo sabía que Tú te marcharás
| если бы я знала, что ты уйдешь
|
| si Yo sabía
| если бы я знал
|
| para que perder el tiempo en lago
| зачем тратить время на озеро
|
| que me iba a matar
| это собиралось убить меня
|
| y Yo tendría que rendirme aunque
| и я должен был бы отказаться, хотя
|
| sé que no lo quiero hacer…
| Я знаю, что не хочу этого делать...
|
| Pero intentaré…no hacerme
| Но я постараюсь... не заставлять себя
|
| tanto daño…para que lo intentó
| столько урона...зачем он это пробовал
|
| si aunque lo hago… no te ganaré…
| да, даже если я это сделаю... я не буду тебя бить...
|
| Si Yo, Yo sabía…
| Да я, я знал…
|
| ¿Para Qué…
| За что…
|
| Cuando no estás, me haces tanta
| Когда тебя нет, ты делаешь меня так сильно
|
| falta… y cuando estás…
| отсутствует... и когда ты...
|
| me arrancó el alma
| разорвал мою душу
|
| porqué no puedo darte nada
| почему я не могу тебе ничего дать
|
| me quedo solo y con mis ganas…
| Я остаюсь один и со своим желанием…
|
| Motivare más mis sueños…porque Yo solo así
| Я буду больше мотивировать свои мечты… потому что мне нравится только это
|
| te tengo, estoy cansado por quererlo
| У меня есть ты, я устал хотеть этого
|
| me siento vivo y también muerto
| Я чувствую себя живым, а также мертвым
|
| Yo… tengo que reconocer…
| Я… я должен признать…
|
| No soy para ti Ti lo sé…
| Я не для тебя, я знаю тебя...
|
| esto nunca podrá ser…
| этого никогда не может быть...
|
| traté…
| Я попытался…
|
| Quisiera entender
| Я хотел бы понять
|
| si Yo sabía que no te iba a pasar
| если бы я знал, что с тобой этого не случится
|
| si yo sabía que Tú te marcharás
| если бы я знала, что ты уйдешь
|
| si Yo sabía …
| если бы я знал …
|
| para que perder el tiempo
| Зачем терять время
|
| en algo que me iba a matar…
| во что-то, что собиралось убить меня…
|
| Y Yo tendría que rendirme
| И мне пришлось бы отказаться
|
| aunque sé,
| несмотря на то что,
|
| que no lo quiero hacer…
| Я не хочу этого делать...
|
| Pero intentaré…no hacerme tanto daño
| Но я постараюсь... не так сильно навредить себе
|
| para que lo intentó,
| так ты пробовал,
|
| si aunque lo hago no te ganaré
| да даже если я это сделаю я тебя не завоюю
|
| si Yo,
| Если я,
|
| Yo sabía…
| Я знал…
|
| ¿Para Qué…
| За что…
|
| Si Yo…
| Если я…
|
| Yo sabía…
| Я знал…
|
| ¿Para Qué…
| За что…
|
| Si Yo sabía que no te iba a pasar
| Если бы я знал, что с тобой этого не случится
|
| si Yo sabía que Tú te marcharás
| если бы я знала, что ты уйдешь
|
| Si Yo sabía…para que perder el
| Если бы я знал… зачем терять
|
| tiempo… en algo que me iba a matar…
| время… на то, что собиралось убить меня…
|
| Si Yo,
| Если я,
|
| Yo sabía…
| Я знал…
|
| ¿Para Qué… | За что… |